1,外國人喝得慣中國白酒么
喝的慣,中國白酒出口的也比較多。
中國
2,中國白酒在世界上怎么樣
白酒是世界溜達(dá)蒸餾酒之一,出口不多,外國人喝紅酒,英國人、美國人喜歡喝威士忌,法國人喜歡喝白蘭地等。各個國家都有他們喜歡喝的蒸餾酒!出口白酒很少!
搜一下:中國白酒在世界上怎么樣
3,中國白酒在國際市場表現(xiàn)怎么樣外國人喜歡喝咱們的白酒嗎
中國白酒在國際市場的表現(xiàn)至少現(xiàn)在不是很理想,中國的白酒,以五劍茅為代表,在外國人看來價格太高,不實惠,并且與喜歡洋酒的外國人來說,度數(shù)顯得有些高了。
雖然,中國的白酒在外國的價格會比國內(nèi)低很多,但銷量還是不容樂觀,大部分白酒打著出口的名義,但還是內(nèi)銷了。
4,外國人對白酒如何評價
茅臺酒是國產(chǎn)唯一打入國際名酒含列的中國酒。大都外國人開始試嘗—品味—欣賞中國白酒。
白 酒 可 以 說 是 中 國 酒 文 化 不 可 或 缺 的 一 部 分 , 而 且 是 文 化 中 較 為 重 要 的 部 分 。 特 別 是 洋 河 酒 所 占 的 成 分 更 為 重 要 。
5,俄羅斯人怎么看中國的白酒
我怎么沒見過哪有賣五糧液的?個別商店有少量的中國酒,都是走私進(jìn)來的。據(jù)我所知,俄羅斯、烏克蘭等國賣的酒(包括啤酒、葡萄酒)從哪進(jìn)口的都有,就是沒有中國的,想知道什么原因嗎?...
俄羅斯還是非常喜歡中國白酒的。中國白酒在俄羅斯屬于高消費(fèi)產(chǎn)品。雖然白酒口感與當(dāng)?shù)氐亩淼每瞬灰粯樱嵌砹_斯天氣寒冷,喝酒讓身體驅(qū)寒的習(xí)慣還是非常好的。從而早就了俄羅斯人喝酒,喝烈性酒的習(xí)慣。
6,來看看外國人喝中國的白酒會是什么反應(yīng)
第一,印象不佳。說到,大部分不經(jīng)常飲用的人會說,不好喝。你若是問,怎么不好喝了。很多人會回答,小時候第一次喝,太難受,又辣又嗆。與此相反,很多人喝葡萄酒的第一印象就還不錯,或者是西餐廳,或者是品酒會,甚至有些是在葡萄園和酒莊,即便有些人反應(yīng)初次喝,確實不太**慣葡萄酒的酸澀感,但是也被良好的環(huán)境和引導(dǎo)給沖散了。 第二,不斷強(qiáng)化的刻板效應(yīng)。心理學(xué)上有一個現(xiàn)象叫做“刻板效應(yīng)”。它是指人們用刻印在自己頭腦中的關(guān)于某種事物的固定印象,以此來判斷和評價其他的類似事物。舉個例子,新聞上關(guān)于城管的負(fù)面消息很多,所以一說到城管,幾乎所有人都會有反感態(tài)度,但是卻忽略了很多城管也都是文明禮貌的。 應(yīng)用到身上,那就是“傷身體、被逼迫”成了不斷被強(qiáng)化的刻板印象。經(jīng)常有人說,喝吐一次,傷肝一次(醫(yī)生看到生病的男人一般都會說,不能喝酒,尤其是)。
7,咋看待國內(nèi)的酒文化
中國酒文化悠久綿長,但是在老外的眼中有事怎樣看待中國的酒文化呢?曾有位美國人這樣感嘆“在中國,有一件事能讓兩個陌生人很快成為朋友,那就是喝酒?!碑?dāng)我聽到這樣的感嘆時,本人有一點(diǎn)意外———一個“老外”竟如此明白中國“人情世故”里的門道。
英國著名音樂經(jīng)紀(jì)人西蒙-納貝爾曾將英國搖滾樂隊“威猛”引入中國,他回憶起30多年前的那段歷史時說,第一次到北京,他不知道該跟哪個部門討論演出問題,于是就給每個部門打電話,約官員吃飯。最后他聯(lián)系到了一位分管煤炭的部囘長助理,兩人把酒寒暄后,這位“不對口”的官員把他介紹給相關(guān)部門負(fù)責(zé)人,終于促成了改革開放后第一支西方樂隊來華演出。納貝爾說:“在中國,酒是非常有效的溝通方式。”
如今,越來越多的外國人了解了中國從北到南,從商場到官囘場的“酒桌社交”,甚至明白了漢語語境下“關(guān)系”一詞的含義。英國《金融時報》形容說,在中國,“關(guān)系”是一個迷宮般的網(wǎng)絡(luò),外人很難窺得其中的奧秘,維護(hù)這個“迷宮”需要昂貴的成本,酒就是其中一項。
市長藤原提起中國的酒桌文化時又贊嘆,又苦惱,“中國真是文明古國,喝酒居然有那么多名堂?!钡谝淮卧L華,藤原出發(fā)前特意把中國的祝酒辭研究了一遍,不料在酒桌上卻一句話也沒用上。中方?jīng)]說任何祝酒辭,只是客氣地端上一個大盤子,上面有幾十個小酒盅,里面的酒五顏六色。主人解釋說,這叫“航空母艦”,每個酒盅里都是當(dāng)?shù)匾环N名酒———“請隨意”。
這位日本市長盛情難卻,結(jié)果沒喝到一半就壯烈退場了。第二次訪華,他又接到一大杯啤酒,里面扣著一個小酒盅。主人把小酒盅拿開,啤酒里就出現(xiàn)了一個奇怪的液體球———原來小酒盅里扣的是白酒,主人說,這叫“潛水艇”———“請隨意”。藤原一飲而盡,然后便人事不知。藤原說,他一直無法適應(yīng)中國人的勸酒方式,因此一到中國赴宴就兩股戰(zhàn)戰(zhàn)。
國內(nèi)就是這一點(diǎn)不太好,酒的氛圍太濃,但是我們最近聚會都在喝冰葡萄酒,感覺還挺不錯的,叫冰語的,以后聚會可以考慮一下。