1,畫蛇添足312
畫蛇添足312 用現(xiàn)代文字改變:
楚國有一家人,祭過了祖宗之后,便將一壺祭祀時用的酒,留給辦事人員喝。辦事人員很多,僅僅一壺酒,到底給誰喝呢?有人提議讓每人在地上畫一條蛇,誰畫得快畫得好,就把這壺酒給他。大家都認(rèn)為這辦法很好。有一個人很快就把蛇畫好了。這壺酒就歸他所得。這時,他回頭看別人,都沒有畫好,就得意揚揚地說:"你們畫得好慢呀ⅵ等我再畫上幾只腳吧,正在他畫蛇腳的時候,另一個人已經(jīng)把蛇畫好了。那人把酒壺奪了過去說:"蛇是沒有腳的,你怎麼畫上了腳?"說罷,就喝起酒來。
楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請畫地為蛇,先成者飲酒?!币蝗松呦瘸?引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:“吾能為之足?!蔽闯?,一人之蛇成,奪其卮,曰:“蛇故無足,子安能為之足?”遂飲其酒。 為蛇足者,終亡其酒。 [編輯本段]譯文: 古代楚國有個貴族,祭過祖宗以后,便把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。門客們互相商量說:“這壺酒大家都來喝則不夠,一個人喝則有余。讓咱們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒?!?有一個人最先把蛇畫好了。他端起酒壺正要喝,卻得意洋洋地左手拿著酒壺,右手繼續(xù)畫蛇,說:“我能夠再給它添上幾只腳呢!”可是沒等他把腳畫完,另一個人已把蛇畫成了。那人把壺酒搶過去,說:“蛇本來是沒有腳的,你怎么能給它添腳呢?”說罷,便把壺中的酒喝了下去。 那個給蛇畫腳的人,最終沒有喝到酒。
2,畫什么添什么成語
畫蛇添足, 謝謝采納
畫蛇添足
畫蛇添足,
是 多此一舉的意思 畫蛇添足 請采納
畫蛇添足: 畫蛇時給蛇添上腳。比喻做了多余的事,非但無益,反而不合適。也比喻虛構(gòu)事實,無中生有。 畫蛇添足 (發(fā)音 huà shé tiān zú) 【解 釋】 畫蛇時給蛇添上腳。比喻做了多余的事,反而有害無益,徒勞無功。 【出 處】 西漢·劉向《戰(zhàn)國策·齊策二》:“蛇固無足,子安能為之足?” 【用 法】 連動式;作賓語;含貶義 【示 例】 周而復(fù)《上海的早晨》第四部:“他想接上去說,又覺得是~,只好惋惜地坐著沒動?!?【近義詞】 徒勞無功、多此一舉 【反義詞】 畫龍點睛、恰到好處、恰如其分 【燈 謎】 巳 【典 故】 故事發(fā)生在古代楚國。有一家人家祭祀祖宗。儀式完畢后,把剩下的一壺酒,賞給手下的辦事人員喝。人多酒少,很難分配。這幾個人就商量分酒的辦法。有個人說:“一壺酒分給幾個人喝,太少了。要喝就喝個痛快。給一個人喝才過癮呢!”大家都這樣想,可是誰也不肯放棄這個權(quán)利。另一個提議說:“這樣吧,讓我們來個畫蛇比賽。每個人在地上畫一條蛇,誰先畫完,誰就喝這壺酒?!贝蠡飪憾假澇蛇@個辦法。于是每個人折了一根樹枝,同時開始畫起來。有一個人畫得最快,轉(zhuǎn)眼之間,把蛇畫好了。他左手抓過酒壺,得意地看看同伴,心想,他們要趕上我還差得遠哩。便洋洋自得地說:“我再給蛇添上幾只腳,也能比你們先畫完。”正當(dāng)他畫第二只腳的時候,另一個人把蛇畫完了。他一把奪過酒壺說:“蛇本來是沒有腳的,你畫的根本就不是蛇。還是我先畫完,酒應(yīng)當(dāng)歸我喝?!?添畫蛇腳的人無話可說,只好咽著唾沫,看別人喝酒。 [提示] 畫蛇,就要象一條蛇;添上腳,就成了“四不象”。做任何事情都要實事求是,不賣弄聰明,不節(jié)外生技。否則,非但不能把事情做好,反而會把事情辦糟。 [原文] 楚有祠者①,踢其舍人卮酒②。舍人相謂曰③:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余,請畫地為蛇,先成者飲酒?!币蝗松呦瘸?,引酒且飲之④;乃左手持卮,右手畫蛇曰:“吾能為之足?!蔽闯?。一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足⑤,子安能為之足⑥?”遂飲其 酒⑦。為蛇足者,終亡其酒⑧。——《戰(zhàn)國策》 [注釋] ①祠(cí)——春祭。 ②舍人——古代王公貴族手下的辦事人員。卮(zhī)—— 古代盛酒的器具。 ③相謂——互相商量。 ④引酒——拿過酒杯。引,取過來。且——將要。 ⑤固——本來。 ⑥子——對人的尊稱。安——怎么。 ⑦遂——就。 ⑧亡——失去。 示例 將軍功績已成,威聲大震,可以止矣。今若前進,倘不如意,正如“~”也。(明·施耐庵《水滸全傳》第一百十回) 英文: draw a snake and add feet to it—ruin the effect by adding sth.superfluous 蛇本來沒有腳有人卻給它加上腳,故事見《戰(zhàn)國策·齊策二》。比喻做事多此一舉,反而壞事。例:今若前進,倘不如意,正如畫蛇添足也?!度龂萘x》
3,畫蛇添足的畫是什么意思
畫蛇添足 (發(fā)音 huà shé tiān zú) 添:增添. 【解 釋】 畫蛇時給蛇添上腳。比喻做了多余的事,反而有害無益,徒勞無功。 【出 處】 西漢·劉向《戰(zhàn)國策·齊策二》:“蛇固無足,子安能為之足?” 【用 法】 連動式;作賓語;含貶義 【示 例】 周而復(fù)《上海的早晨》第四部:“他想接上去說,又覺得是~,只好惋惜地坐著沒動。” 【近義詞】 徒勞無功、多此一舉 【反義詞】 畫龍點睛、恰到好處、恰如其分 【燈 謎】 巳 【典 故】 故事發(fā)生在古代楚國。有一家人家祭祀祖宗。儀式完畢后,把剩下的一壺酒,賞給手下的辦事人員喝。人多酒少,很難分配。這幾個人就商量分酒的辦法。有個人說:“一壺酒分給幾個人喝,太少了。要喝就喝個痛快。給一個人喝才過癮呢!”大家都這樣想,可是誰也不肯放棄這個權(quán)利。另一個提議說:“這樣吧,讓我們來個畫蛇比賽。每個人在地上畫一條蛇,誰先畫完,誰就喝這壺酒?!贝蠡飪憾假澇蛇@個辦法。于是每個人折了一根樹枝,同時開始畫起來。有一個人畫得最快,轉(zhuǎn)眼之間,把蛇畫好了。他左手抓過酒壺,得意地看看同伴,心想,他們要趕上我還差得遠哩。便洋洋自得地說:“我再給蛇添上幾只腳,也能比你們先畫完?!闭?dāng)他畫第二只腳的時候,另一個人把蛇畫完了。他一把奪過酒壺說:“蛇本來是沒有腳的,你畫的根本就不是蛇。還是我先畫完,酒應(yīng)當(dāng)歸我喝?!?添畫蛇腳的人無話可說,只好咽著唾沫,看別人喝酒。 [提示] 畫蛇,就要象一條蛇;添上腳,就成了“四不象”。做任何事情都要實事求是,不賣弄聰明,不節(jié)外生技。否則,非但不能把事情做好,反而會把事情辦糟。 [原文] 楚有祠者①,踢其舍人卮酒②。舍人相謂曰③:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余,請畫地為蛇,先成者飲酒?!币蝗松呦瘸?,引酒且飲之④;乃左手持卮,右手畫蛇曰:“吾能為之足。”未成。一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足⑤,子安能為之足⑥?”遂飲其 酒⑦。為蛇足者,終亡其酒⑧。——《戰(zhàn)國策》 [注釋] ①祠(cí)——春祭。 ②舍人——古代王公貴族手下的辦事人員。卮(zhī)—— 古代盛酒的器具。 ③相謂——互相商量。 ④引酒——拿過酒杯。引,取過來。且——將要。 ⑤固——本來。 ⑥子——對人的尊稱。安——怎么。 ⑦遂——就。 ⑧亡——失去。 示例 將軍功績已成,威聲大震,可以止矣。今若前進,倘不如意,正如“~”也。(明·施耐庵《水滸全傳》第一百十回) 英文: draw a snake and add feet to it—ruin the effect by adding sth.superfluous 蛇本來沒有腳有人卻給它加上腳,故事見《戰(zhàn)國策·齊策二》。比喻做事多此一舉,反而壞事。例:今若前進,倘不如意,正如畫蛇添足也?!度龂萘x》
畫蛇添足 (發(fā)音 huà shé tiān zú)
添:增添.
【解 釋】 畫蛇時給蛇添上腳。比喻做了多余的事,反而有害無益,徒勞無功。
【出 處】 西漢·劉向《戰(zhàn)國策·齊策二》:“蛇固無足,子安能為之足?”
【用 法】 連動式;作賓語;含貶義
【示 例】 周而復(fù)《上海的早晨》第四部:“他想接上去說,又覺得是~,只好惋惜地坐著沒動?!?
【近義詞】 徒勞無功、多此一舉
【反義詞】 畫龍點睛、恰到好處、恰如其分
【燈 謎】 巳
【典 故】
多此一舉
4,畫蛇添足的寓意是什么
沒事找事
畫蛇添足: 畫蛇時給蛇添上腳。比喻做了多余的事,非但無益,反而不合適。也比喻虛構(gòu)事實,無中生有。 畫蛇添足 (發(fā)音 huà shé tiān zú) 【解 釋】 畫蛇時給蛇添上腳。比喻做了多余的事,反而有害無益,徒勞無功。 【出 處】 西漢·劉向《戰(zhàn)國策·齊策二》:“蛇固無足,子安能為之足?” 【用 法】 連動式;作賓語;含貶義 【示 例】 周而復(fù)《上海的早晨》第四部:“他想接上去說,又覺得是~,只好惋惜地坐著沒動?!?【近義詞】 徒勞無功、多此一舉 【反義詞】 畫龍點睛、恰到好處、恰如其分 【燈 謎】 巳 【典 故】 故事發(fā)生在古代楚國。有一家人家祭祀祖宗。儀式完畢后,把剩下的一壺酒,賞給手下的辦事人員喝。人多酒少,很難分配。這幾個人就商量分酒的辦法...畫蛇添足: 畫蛇時給蛇添上腳。比喻做了多余的事,非但無益,反而不合適。也比喻虛構(gòu)事實,無中生有。 畫蛇添足 (發(fā)音 huà shé tiān zú) 【解 釋】 畫蛇時給蛇添上腳。比喻做了多余的事,反而有害無益,徒勞無功。 【出 處】 西漢·劉向《戰(zhàn)國策·齊策二》:“蛇固無足,子安能為之足?” 【用 法】 連動式;作賓語;含貶義 【示 例】 周而復(fù)《上海的早晨》第四部:“他想接上去說,又覺得是~,只好惋惜地坐著沒動?!?【近義詞】 徒勞無功、多此一舉 【反義詞】 畫龍點睛、恰到好處、恰如其分 【燈 謎】 巳 【典 故】 故事發(fā)生在古代楚國。有一家人家祭祀祖宗。儀式完畢后,把剩下的一壺酒,賞給手下的辦事人員喝。人多酒少,很難分配。這幾個人就商量分酒的辦法。有個人說:“一壺酒分給幾個人喝,太少了。要喝就喝個痛快。給一個人喝才過癮呢!”大家都這樣想,可是誰也不肯放棄這個權(quán)利。另一個提議說:“這樣吧,讓我們來個畫蛇比賽。每個人在地上畫一條蛇,誰先畫完,誰就喝這壺酒?!贝蠡飪憾假澇蛇@個辦法。于是每個人折了一根樹枝,同時開始畫起來。有一個人畫得最快,轉(zhuǎn)眼之間,把蛇畫好了。他左手抓過酒壺,得意地看看同伴,心想,他們要趕上我還差得遠哩。便洋洋自得地說:“我再給蛇添上幾只腳,也能比你們先畫完。”正當(dāng)他畫第二只腳的時候,另一個人把蛇畫完了。他一把奪過酒壺說:“蛇本來是沒有腳的,你畫的根本就不是蛇。還是我先畫完,酒應(yīng)當(dāng)歸我喝?!?添畫蛇腳的人無話可說,只好咽著唾沫,看別人喝酒。 [提示] 畫蛇,就要象一條蛇;添上腳,就成了“四不象”。做任何事情都要實事求是,不賣弄聰明,不節(jié)外生技。否則,非但不能把事情做好,反而會把事情辦糟。 [原文] 楚有祠者①,踢其舍人卮酒②。舍人相謂曰③:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余,請畫地為蛇,先成者飲酒?!币蝗松呦瘸桑魄绎嬛?;乃左手持卮,右手畫蛇曰:“吾能為之足?!蔽闯伞R蝗酥叱?,奪其卮曰:“蛇固無足⑤,子安能為之足⑥?”遂飲其 酒⑦。為蛇足者,終亡其酒⑧?!稇?zhàn)國策》 [注釋] ①祠(cí)——春祭。 ②舍人——古代王公貴族手下的辦事人員。卮(zhī)—— 古代盛酒的器具。 ③相謂——互相商量。 ④引酒——拿過酒杯。引,取過來。且——將要。 ⑤固——本來。 ⑥子——對人的尊稱。安——怎么。 ⑦遂——就。 ⑧亡——失去。 示例 將軍功績已成,威聲大震,可以止矣。今若前進,倘不如意,正如“~”也。(明·施耐庵《水滸全傳》第一百十回) 英文: draw a snake and add feet to it—ruin the effect by adding sth.superfluous 蛇本來沒有腳有人卻給它加上腳,故事見《戰(zhàn)國策·齊策二》。比喻做事多此一舉,反而壞事。例:今若前進,倘不如意,正如畫蛇添足也。——《三國演義》
比喻做了多余的事,反而有害無益,徒勞無功。
5,十送紅軍的歌詞里格和介支個是什么意思
是語氣詞“介質(zhì)個”和“里格”屬于語氣詞,分別相當(dāng)于“這個”和“那個”的意思。 是江西贛南方言。江西省的漢語方言主要有贛語、客家語、江淮官話、西南官話、吳語和徽語。贛語,是江西省最主要的方言,集中分布在江西省中部和北部,幾乎覆蓋了全省面積和人口的三分之二。擴展資料贛語是中具有明顯的地域特征或方言特征的一種漢語。其作為一種內(nèi)部互通度比較高的漢語,各方言都體現(xiàn)出比較共同的特征。主要特點是:1、古全濁聲母今讀塞音、塞擦音時,不論平仄多為送氣清音;多數(shù)次方言曉、匣合口字混入〔f-〕母,影母開口呼讀〔-〕母,不讀零聲母;梗攝字一般有文白異讀;除江西西部吉安、蓮花等處基本無入聲外,其他絕大部分地區(qū)都不同程度地保留入聲韻尾;連讀變調(diào)現(xiàn)象不很突出。2、有不少詞語與鄰近方言相似。3、語法上人稱代詞復(fù)數(shù)一般在單數(shù)后加詞綴,不少方言也逐漸通用“們”作復(fù)數(shù)標(biāo)志;語助詞“倒”的作用與普通話的“著”相仿,如“坐著吃”南昌話說成“坐倒吃”,南昌話的“到”還相當(dāng)于普通話連動式“拿一本書給我”中的“給”,如“拿一本書到我”;有些方言詞重疊后作狀語時,詞尾用“子”,相當(dāng)于普通話的“地”,如南昌話:“慢慢子走”(慢慢地走)。參考資料:搜狗百科---贛語
"里格"是這個的意思 ,并不是什么語氣詞之類的,介支個是這里的意思 ,但是介支個中的個字是語氣詞!介支個有的地方會說介當(dāng)子,都是這里的意思?!妒图t軍》作為電視連續(xù)劇《長征》插曲、片尾曲,其悠揚而凄婉的歌聲,給人們留下難忘的印象。擴展資料:在2001年7月3日,劇中恢復(fù)了歌曲作者朱正本的署名。此歌很容易被認(rèn)為是一首江西革命民歌,而事實上它卻是一首編創(chuàng)歌曲。1960年春,朱正本所在空政文工團幾位創(chuàng)作人員到江西采風(fēng)。走遍了吉安、永新、安福的山山水水,在當(dāng)?shù)亓私獾剑旱诙螄鴥?nèi)革命戰(zhàn)爭時期,井岡山革命根據(jù)地戰(zhàn)斗頻繁,每當(dāng)紅軍上前線,各個村子的百姓經(jīng)常到村頭、河邊、大道旁送別紅軍,有時一邊送一邊唱。其中一首送別紅軍歌,歌詞非??谡Z化,歌詞中夾雜著不少俚語、方言,唱半句,停半句,旋律婉轉(zhuǎn)優(yōu)美:“送郎當(dāng)紅軍,階級要認(rèn)清,豪紳啊,地主啊,剝削我窮人。送郎當(dāng)紅軍,切莫想家庭,家中啊,事情啊,我郎莫掛心……”,給朱正本和空政文工團幾位創(chuàng)作人員帶來了不小的心靈震撼。半年之后,空軍司令劉亞樓和部隊黨委決定由空政文工團創(chuàng)編《革命歷史歌曲表演唱》,詞作家編創(chuàng)了一首《十送紅軍》歌詞給了朱正本,他立即想到那首江西的送別紅軍歌,并據(jù)此創(chuàng)作出著名的《十送紅軍》。參考資料:搜狗百科-十送紅軍
“介質(zhì)個”和“里格”屬于語氣詞,分別相當(dāng)于“這個”和“那個”的意思。 是江西贛南方言。拓展資料:該曲創(chuàng)作于第二次國內(nèi)革命戰(zhàn)爭時期,井岡山革命根據(jù)地戰(zhàn)斗頻繁。每當(dāng)紅軍上前線,各個村子的百姓經(jīng)常到村頭、河邊、大道旁送別紅軍,有時一邊送一邊唱。其中一首送別紅軍歌,曲調(diào)非??谡Z化,歌詞中夾雜著不少俚語、方言,唱半句,停半句,旋律婉轉(zhuǎn)優(yōu)美。泣如訴的《十送紅軍》,與蘇區(qū)人民的淚水流在了一起;再現(xiàn)革命的歷史畫面。
“介質(zhì)個”和“里格”屬于語氣詞,分別相當(dāng)于“這個”和“那個”的意思。 是江西贛南方言。歌詞譜曲 朱正本編曲 張士燮,陳杰,姚學(xué)誠演唱 張岳一送(里格)紅軍,(介支個)下了山,秋雨(里格)綿綿,(介支個)秋風(fēng)寒,樹樹(里格)梧桐,葉落盡,愁緒(里格)萬千,壓在心間,問一聲親人,紅軍啊,幾時(里格)人馬,(介支個)再回山,兩送(里格)紅軍,(介支個)到麥田,麥地(里格)熟了,(介支個)要遠行,送我兒郎(介支個)去參軍,千難萬險不忘本,平平安安報佳音,親人啊,待到春時,(介支個)望家看,三送(里格)紅軍,(介支個)到拿山,山上(里格)包谷,(介支個)金燦燦,包谷種子(介支個)紅軍種,包谷棒棒,咱們窮人搬,緊緊拉住紅軍手,紅軍啊,灑下的種子,(介支個)紅了天,四送(里格)紅軍(介支個)月光寒,十里(里格)泥濘(介支個)不嫌遠,秋涼(里格)別忘添衣衫,相見(里格)難哪別亦難,捧一把山里土,紅軍啊! 親人(里格)一去(介支個)莫走遠,五送(里格)紅軍,(介支個)五斗江,江上(里格)船兒,(介支個)穿梭忙,千軍萬馬(介支個)江畔站,四方百姓淚汪汪,恩情似海不能忘,紅軍啊,革命成功,(介支個)早歸鄉(xiāng),六送(里格)紅軍(介支個)過了坡,鴻雁(里格)陣陣(介支個)空中過,鴻雁(里格)能夠捎書信,鴻雁(里格)飛到天涯海角,千言萬語囑咐紅軍啊! 捎信(里格)多把(介支個)革命說,七送(里格)紅軍(介支個)七里灣,灣里(里格)秋高(介支個)片片田,涼風(fēng)(里格)陣陣稻谷香,新米(里格)來,人走遠,魚水情,誼難分,紅軍啊! 幾時(里格)盼望(介支個)把圓團,八送(里格)紅軍,(介支個)八角山, 山下(里格)路上,(介支個)酒一碗,心兒牽牽(介支個)窮人盼,草鞋雙雙,莫把腳磨穿,祝愿親人打勝仗,紅軍啊,播下的糧種,(介支個)等君還,九送紅軍,上大道,鑼兒無聲鼓不敲,鼓不敲,雙雙(里格)拉著長繭的手,心象(里格)黃蓮,臉在笑,血肉之情怎能忘,紅軍啊,盼望(里格)早日,(介支個)傳捷報,十送(里格)紅軍,(介支個)望月亭,望月(里格)亭上,(介支個)搭高臺,臺高(里格)十丈,白玉柱,雕龍(里格)畫鳳,放呀放光彩,朝也盼來晚也想,紅軍啊,這臺(里格)名叫(介支個)望紅臺。擴展資料歌曲十送紅軍作為電視連續(xù)劇《長征》插曲、片尾曲,其悠揚而凄婉的歌聲,給人們留下難忘的印象。但直到2001年7月3日,劇中才恢復(fù)了歌曲作者朱正本的署名。此歌很容易被認(rèn)為是一首江西革命民歌,而事實上它卻是一首編創(chuàng)歌曲。創(chuàng)作背景歌曲十送紅軍作為電視連續(xù)劇《長征》插曲、片尾曲,其悠揚而凄婉的歌聲,給人們留下難忘的印象。但直到2001年7月3日,劇中才恢復(fù)了歌曲作者朱正本的署名。
“介質(zhì)個”和“里格”屬于語氣詞,分別相當(dāng)于“這個”和“那個”的意思。是江西贛南方言。江西方言,一般指分布在江西省的漢語方言,不包括分布在江西的少數(shù)民族語言下的方言。江西省的漢語方言主要有贛語、客家語、江淮官話、西南官話、吳語和徽語。贛語,是江西省最主要的方言,集中分布在江西省中部和北部,覆蓋了全省面積和人口的三分之二。贛語的共同點是:古代的全濁聲母今讀塞音、塞擦音時,為送氣的清音,無論平仄,如“陪伴、停電、存在、沉重、強健”這幾個詞,贛語統(tǒng)統(tǒng)都是送氣的清聲母,而普通話卻是前一字送氣,后一字不送氣,吳語(如上海話和上饒話)則都是[d b dz d ]一類的濁聲母。贛語是江西省最主要的方言,它不僅覆蓋了全省面積和人口的三分之二,甚至還分布在湖南、湖北、安徽、福建、浙江等鄰省的部分地區(qū)。拓展資料贛語歷史江西方言的歷史悠久,其形成當(dāng)從西漢時期就已開始初具規(guī)模。漢高祖時設(shè)豫章郡,郡治南昌,下轄十八縣,遍布今江西四方。既有人口就有語言和方言,有了人口也才談得上設(shè)置郡縣,所以,豫章郡和十八縣的設(shè)置是江西地區(qū)經(jīng)濟文化發(fā)展的必然結(jié)果,也是贛方言開始形成的具體表現(xiàn)和證明 。贛語歷史悠久,是唐宋以前中原移民的中原話和贛地先民語言相互融合的產(chǎn)物,形成于漢朝,定型于唐宋。自上古至有周一代,江西一直都是三苗等贛地先民的活動區(qū)域。到了周朝的春秋戰(zhàn)國時期,贛地先后隸屬吳、越、楚的統(tǒng)治,其居民自當(dāng)是使用古越語和古楚語。秦漢以后,中原對江右地區(qū)進行了多次大規(guī)模的移民,中原的漢語和本地的吳語、楚語互相接觸、互相融合,贛語遂逐步形成。