1,海底兩萬(wàn)里主要內(nèi)容
《海底兩萬(wàn)里》寫(xiě)于1870年,是凡爾納著名的三部曲的第二部(第一部是《格蘭特船長(zhǎng)的兒女》、第三部是《神秘島》)。這部作品敘述法國(guó)博物學(xué)家阿龍納斯教授在海洋深處旅行的故事。故事發(fā)生在一八六六年,當(dāng)時(shí)海上發(fā)現(xiàn)了一只被斷定為獨(dú)角鯨的大怪物,他接受邀請(qǐng)參加追捕,在追捕過(guò)程中不幸落水,泅到怪物的脊背上。其實(shí)這怪物并非什么獨(dú)角鯨,而是一艘構(gòu)造奇妙的潛水艇。潛艇是船長(zhǎng)尼莫在大洋中的一座荒島上秘密建造的,船身堅(jiān)固,利用海洋發(fā)電。尼莫船長(zhǎng)邀請(qǐng)阿龍納斯作海底旅行。他們從太平洋出發(fā),經(jīng)過(guò)珊瑚島、印度洋、紅海、地中海,進(jìn)入大西洋,看到許多罕見(jiàn)的海生動(dòng)植物和水中的奇異景象,又經(jīng)歷了擱淺、土著人圍攻、同鯊魚(yú)搏斗、冰山封路、章魚(yú)襲擊等許多險(xiǎn)情。最后,當(dāng)潛艇到達(dá)挪威海岸時(shí),阿龍納斯不辭而別,把他所知道的海底秘密公布于世。
1、主要內(nèi)容此書(shū)主要講述鸚鵡螺號(hào)潛艇的故事。1866年,海上發(fā)現(xiàn)了一只疑似為獨(dú)角鯨的大怪物,阿龍納斯教授及仆人康塞爾受邀參加追捕。在追捕過(guò)程中,他們與魚(yú)叉手尼德·蘭不幸落水,到了怪物的脊背上。他們發(fā)現(xiàn)這怪物并非是什么獨(dú)角鯨,而是一艘構(gòu)造奇妙的潛艇。潛艇是尼摩在大洋中的一座荒島上秘密建造的,船身堅(jiān)固,利用海水發(fā)電。尼摩船長(zhǎng)邀請(qǐng)阿龍納斯作海底旅行。他們從太平洋出發(fā),經(jīng)過(guò)珊瑚島、印度洋、紅海、地中海、大西洋,看到海中許多罕見(jiàn)的動(dòng)植物和奇異景象。途中還經(jīng)歷了擱淺、土著圍攻、同鯊魚(yú)搏斗、冰山封路、章魚(yú)襲擊等許多險(xiǎn)情。最后,當(dāng)潛艇到達(dá)挪威海岸時(shí),三人不辭而別,回到了他的家鄉(xiāng)。2、簡(jiǎn)介《海底兩萬(wàn)里》(vingt mille lieues sous les mers)是法國(guó)作家儒勒·凡爾納的代表作之一,是“凡爾納三部曲”(另兩部為《格蘭特船長(zhǎng)的兒女》和《神秘島》)的第二部。全書(shū)共2卷47章。小說(shuō)主要講述了博物學(xué)家阿龍納斯、其仆人康塞爾和魚(yú)叉手尼德·蘭一起隨鸚鵡螺號(hào)潛艇船長(zhǎng)尼摩周游海底的故事。
2,海底兩萬(wàn)里是指什么
《海底兩萬(wàn)里》寫(xiě)的主要是他們?cè)谶@十個(gè)月里的經(jīng)歷。 《海底兩萬(wàn)里》已經(jīng)有幾種中譯本,“兩萬(wàn)里”也就成了個(gè)約定俗成的說(shuō)法;究其實(shí),這里的“里”指的是法國(guó)古里,而古法里又有海陸之分,一古海里約合5.556公里,一古陸里約合4.445公里;既然是在海底周游,這里的兩萬(wàn)里,理應(yīng)為兩萬(wàn)古海里。 如此說(shuō)來(lái),他們?cè)诤5仔旭偟穆烦?,就?yīng)該在十一萬(wàn)公里以上了。這是要說(shuō)明的。 十一萬(wàn)公里的行程,是個(gè)大場(chǎng)面,一路所見(jiàn),可以說(shuō)無(wú)奇不有。誰(shuí)見(jiàn)過(guò)海底森林?誰(shuí)見(jiàn)過(guò)海底煤礦?誰(shuí)見(jiàn)過(guò)“養(yǎng)”在貝殼里、價(jià)值連城的大珍珠?當(dāng)了俘虜?shù)陌⒘_納克斯和他的朋友們都見(jiàn)到了,而且曾經(jīng)徜徉其間。他們?cè)谟《妊蟮闹閳?chǎng)和鯊魚(yú)展開(kāi)過(guò)搏斗,捕鯨手尼德·蘭手刃了一條兇惡的巨鯊;他們?cè)诩t海里追捕過(guò)一條瀕于絕種的儒艮,儒艮肉當(dāng)晚就被端上了餐桌;他們?cè)诖笪餮罄锖驼卖~(yú)進(jìn)行過(guò)血戰(zhàn),一名船員慘死;這些場(chǎng)面,都十分驚心動(dòng)魄。此外,書(shū)中還描寫(xiě)了抹香鯨如何殘殺長(zhǎng)須鯨,“鸚鵡螺”號(hào)潛艇又是如何殺死成群的抹香鯨的,那情景也十分罕見(jiàn)。 阿羅納克斯是個(gè)博物學(xué)家,博古通今,乘潛艇在水下航行,使他飽覽了海洋里的各種動(dòng)植物;他和他那位對(duì)分類(lèi)學(xué)入了迷的仆人康塞爾,將這些海洋生物向我們做了詳實(shí)的介紹,界、門(mén)、綱、目、科、屬、種,說(shuō)得井井有條,使讀者認(rèn)識(shí)了許多海洋生物;阿羅納克斯還把在海洋中見(jiàn)到的種種奇觀,一一娓娓道來(lái),令讀者大開(kāi)眼界,知道了什么是太平洋黑流,什么是墨西哥暖流,颶風(fēng)是怎樣形成的,馬尾藻海又是什么樣……我們知道珊瑚礁是怎樣形成的嗎?知道海洋究竟有多深嗎?知道海水傳播聲音的速度有多快嗎?這一類(lèi)知識(shí),書(shū)中比比皆是。 “鸚鵡螺”號(hào)也曾遇險(xiǎn),在珊瑚礁上擱過(guò)淺,受到過(guò)巴布亞土著的襲擊,最可怕的是,在南極被厚厚的冰層困住,艇內(nèi)缺氧,艇上的人幾乎不能生還。但是,憑著潛艇的精良構(gòu)造和艇長(zhǎng)的超人智慧,種種險(xiǎn)境,均被化解,終于完成了十一萬(wàn)公里的海底行程。 凡爾納時(shí)代,潛水艇剛剛面世,還是一種神秘的東西;“鸚鵡螺”號(hào)艇長(zhǎng)內(nèi)莫又是個(gè)身世不明之人,他逃避人類(lèi),蟄居海底,而又隱隱約約和陸地上的某些人有一種特殊聯(lián)系。凡此種種,都給小說(shuō)增加了一層神秘色彩。 既是小說(shuō),人物當(dāng)然是虛構(gòu)的,作家給“鸚鵡螺”號(hào)艇長(zhǎng)取的拉丁文名字,更明白無(wú)誤地指出了這一點(diǎn)——“內(nèi)莫”,在拉丁文里是子虛烏有的意思。但這并沒(méi)有妨礙作者把他描寫(xiě)成一個(gè)有血有肉、讓讀者覺(jué)得可信的人物。
琳瑯故事匯