黃州惠州儋州讀音(儋州讀什么音)

1. 黃州惠州儋州讀音

1. 黃州惠州儋州讀音

《海棠》拼音版注音:

  dōng fēng niǎo niǎo fàn chóng guāng , xiāng wù kōng méng yuè zhuǎn láng 。

  東風裊裊泛崇光,香霧空蒙月轉廊。

  zhǐ kǒng yè shēn huā shuì qù , gù shāo gāo zhú zhào hóng zhuāng 。

  只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。

  《海棠》翻譯:

  裊裊的東風吹動了淡淡的云彩,露出了月亮,月光也是淡淡的?;ǘ涞南銡馊谠陔鼥V的霧里,而月亮已經移過了院中的回廊。

  由于只是害怕在這深夜時分,花兒就會睡去,因此燃著高高的蠟燭,不肯錯過欣賞這海棠盛開的時機。

2. 儋州讀什么音

2. 儋州讀什么音

江南相思引”,名詞造境,使人思入翩翩,把讀者引入鶯飛草長、水碧天青的江南,婉轉纏綿的相思曲回蕩在江南秀色之中。按,名詞造境,常收到詩境含蓄不盡的功效。古來,名詞造境,有很多傳世佳句:如,馬致遠,“孤藤老樹昏鴉,小橋流水人家……”; 陸游, “樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關”;蘇軾, “問汝平生功業(yè):黃州、惠州,儋州”。(按,三地均系蘇軾被貶之任所)這些名詞聯(lián)用的句子,都有讓人思之不盡的余地,因而,很耐咀嚼。

當你接下去讀時,又會發(fā)現(xiàn),它事實上是“多嘆不成音”的主語部分,只是由于斷句的停頓,造成了名詞造境的藝術效果,這是很巧妙的。

“相思引”,猶今之相思曲之意。漢魏之世, 詩有“行”、“引”、 “歌”、 “謠”、 “吟”、 “詠”、 “怨”、 “嘆”八體。“引”,是詩體之一。

承句, “多嘆不成音”,筆底波瀾橫生,托出詩眼。起句,江南之鄉(xiāng),纏綿之聲,本使人想慕入勝之詩境,承句竟謂“不成音”,而“不成音”者為何? “多嘆”使然。 “多嘆”遂成為詩中關鍵,引人深思,托起這個詩眼。

按, “嘆”,古意本指繼聲和唱。如, “一唱三嘆”,即指一人唱,幾人和。 “三嘆”后來轉而用以形容詩文婉轉而寓意深刻,這里“多嘆”用的就是轉意。 “多嘆不成音”,指相思意深,感極而悲,不能從容應節(jié)而歌,或噎或咽,遂不能成樂。詩眼“多嘆”,正表現(xiàn)了女主人公的感喟至深。所以感喟至深,正因為著愛情的熾熱、真誠。

轉句, “黃鶴西北去”,從“江南相思引”說開去,另辟徯徑,展開詩意。藍天白云,鶴翔其間,滿腹相思,觸景怦然而動,詩情遂生于碧霄之上。 “西北去”,暗喻所思者之居,與首句“江南”呼應,分別交代了女郎與情人的不同地理位置。女郎對“西北”如此敏感,亦足見相思之深。

合句, “銜我千里心”,癡情之語。身無雙飛之翼,無由晤會郎君,千里橫隔,而此情終不能抑,遂生發(fā)希望、理想,黃鶴呵,把我的心,帶給情人吧!癡如夢囈,知其不可而語諸黃鶴,這正反襯著難捺的相思的焦慮,也照應著她的“多嘆”的復雜情感。

“銜我千里心”,語序本為“銜我心千里”,顛倒做“千里心”固然是協(xié)韻的要求,但也使意義產生一種微妙的雙關曲解。

“千里心”還可這樣理解,即極寫女主人公魂不守舍, 思越千里,追慕郎君的心境。使人可以想見女郎輾轉難安,衣帶日緩的風貌。

這首詩,沒有女主人公的外貌描寫,可謂不重形貌,只重神貌。詩中以“不成音”、 “千里心”寫出了她的“多嘆”,表現(xiàn)了她忠貞纏綿的愛情,寫出了人物的美好的神采。外貌形象闕如: “曲終人不見”,這卻給了人很大想象余地,每個人都可以依據自己的審美要求,見仁見智地去塑造“她”的“全息”形象。

3. 黃州惠州儋州全詩意思

這是蘇東坡臨終前兩個月所寫的詩,

盡管他已經注入了自己特有的幽默感,

我們依舊能感受到他在人生最后時刻所懷有的悲涼。

黃州、惠州、儋州,這三個地方,

是蘇軾人生的低谷,而就是在這里,

他才真正變成了世人心中最愛的蘇東坡——

自題金山畫像

心似已灰之木,

身如不系之舟。

問汝平生功業(yè),

黃州惠州儋州。

——宋·蘇軾

解析

“自題金山畫像”,中的“金山畫像”出自當時著名畫家李公麟之手,被黃庭堅稱作是最像蘇東坡的畫像。畫上的蘇東坡手執(zhí)藤杖,坐磐石上,有種喝醉酒的意態(tài)??上М嫵芍畷r,蘇東坡并沒有看到,否則定有不少佳作誕生。十年之后(1101)蘇東坡北歸途中經過真州游金山寺時才看到這幅畫像,他仿佛覺察到生命走到了盡頭,回望一生軌跡,細數功績事業(yè),一時間感慨萬千,遂作此六言詩。

4. 黃州惠州儋州分別是哪

1.

《自題金山畫像》

宋代:蘇軾

心似已灰之木,身如不系之舟。問汝平生功業(yè),黃州惠州儋州。

2.《縱筆三首其一》

寂寂東坡一病翁,白須蕭散滿霜風。

小兒誤喜朱顏在,一笑那知是酒紅。

3.

《縱筆三首其二》

父老爭看烏角巾,應緣曾現(xiàn)宰官身。

溪邊古路三叉口,獨立斜陽數過人。

4.

《縱筆三首其三》

北船不到米如珠,醉飽蕭條半月無。

明日東家知祀灶,只雞斗酒定膰吾。

5.

《入寺》

曳杖入寺門,楫杖邑世尊。

我是玉掌仙,謫來海南村。

多生宿業(yè)盡,一氣中夜存。

旦隨老鴉起,饑食扶桑暾。

光園摩民珠,照耀玻璃盆。

來從佛印可,稍覺摩忙奔。

閑看樹轉午,坐到鐘鳴昏。

斂收平生心,耿耿聊自溫。

5. 黃州儋州惠州的儋讀音

答:單立人加詹是儋字,念dān或dàn

dān和dàn,聲母是d,韻母是an,聲調分別是一聲和四聲。

一、儋的釋義

1、[ dān ]〔儋縣〕地名,在中國海南省。

2、[ dàn ]古同“擔”,負荷。

二、儋的部首:亻

三、儋的筆畫:撇、豎、撇、橫撇/橫鉤、橫、撇、撇、點、點、橫、橫、橫、豎、橫折、橫

6. 問汝平生功業(yè) 黃州惠州儋州讀音

金縷衣 [jīn lǚ yī]

杜秋娘dù qiū niáng

quàn jūn mò xī jīn lǚ yī , quàn jūn xī qǔ shǎo nián shí 。

勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。

huā kāi kān zhē zhí xū zhē , mò dài wú huā kōng zhē zhī 。

花開堪折直須折,莫待無花空折枝。

《金縷衣》是唐朝時期的一首七言樂府,作者無名氏。這是一首富有哲理性、涵義深永的小詩,它叫人們不要重視榮華富貴,而要愛惜少年時光,可以說它勸喻人們要及時摘取愛情的果實,也可以說是啟示人們要及時建立功業(yè),正因為它沒有說得十分具體,反而更覺內涵豐富。

詳細釋義:

勸你不要顧惜用金錢織成的華麗衣裳,而應愛惜少年時光。就像那盛開的鮮花,要及時采摘。如果采摘不及,春殘花落之時,就只能折取花枝了。

詞句注釋

⑴金縷衣:綴有金線的衣服,比喻榮華富貴。

⑵堪:可以,能夠。

⑶直須:不必猶豫。直:直接,爽快。

⑷莫待:不要等到。

7. 黃州惠州儋州 怎么念

三州是蘇軾被貶下放之地,先貶黃州(千古不朽名作“前、后《赤壁賦》”產生于此),再貶惠州,三貶儋州(生命最低谷時期)。他曾說:問汝平生功業(yè),黃州惠州儋州。

這三州是蘇軾一生重要的三州。在此三州,蘇軾度過了漫漫貶謫路。

"烏臺詩案"之后,蘇軾因作詩旁訕朝廷而被貶黃州,后又被貶惠州、儋州,簡直越越遠:黃州已然偏遠,惠州再至海沿,儋州更是跑到了海島之上。

黃州,即今天的黃岡市,位于湖北省東部;惠州,位于今天的廣東省東南部;儋州,隸屬海南省,位于海南島西北部。

北宋的經濟中心在北方。曾經居住富庶汴梁的蘇軾,以老邁之軀,在當時堪稱蠻荒之地的海南地區(qū),一待就是數年。

據說,當時的儋州非常窮,吃的東西都很少。蘇軾開始帶領百姓食吃牡蠣。

然而,三州雖苦,卻苦不了東坡的人格與靈魂,豁達的蘇軾將平生功業(yè)歸于失意的三州,寫下了波瀾不驚的詩句。

1.黃州。“誰怕?一蓑煙雨任平生?!?/p>

黃州是蘇軾仕途噩夢的開始,也是他"食神"生涯的起點。與友人品食各種野味,在黃州發(fā)明了東坡肉、東坡魚等60多道美味佳肴。黃州讓蘇軾看開了許多,寫下了千古名篇《定風波》。"莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹莊芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎?;厥紫騺硎捝?,歸去。也無風雨也無晴。"

2.惠州。“日啖荔枝三百顆,不辭長作嶺南人?!?/p>

本以為黃州已經是貶謫的盡頭,可當"惠州"的命令下達之后,蘇軾的確也曾動搖過:"四十七年真一夢,天涯流落淚橫斜。"但真正到了凄風苦雨的惠州,蘇軾卻變得異常強大起來?;葜莸靥帋X南,多產荔枝,蘇軾的愛好便多了一項:"日啖荔枝三百顆,不辭長作嶺南人。"夠樂觀曠達。

3.儋州?!懊⑿惶だ麍觯蝗~輕舟寄渺茫。”

此時蘇軾已62歲了,滿頭銀發(fā)的他仍然把人生看得很開。"世事一場大夢,人生幾度秋涼";"芒鞋不踏利名場,一葉輕舟寄渺茫"。

蘇軾的偉大在于他所遭受的苦難,正是苦難才造就了他豁然的人格魅力,超然的人生境界,登上凜然的文學巔峰。所以,蘇軾自言平生功業(yè)在于黃州、惠州、儋州,值得贊嘆。當然,蘇東坡的主要功業(yè)不止這三處,很多地方都有他的大功德。

8. 黃州惠州儋州的惠州是哪里

一生涉及黃州、惠州、儋州三州。黃州,即今天的黃岡市,位于湖北省東部;惠州,位于今天的廣東省東南部;儋州,今隸屬海南省,位于海南島西北部?!盀跖_詩案”之后,蘇軾因作詩旁訕朝廷而被貶黃州,后又被貶惠州、儋州。在此三州,蘇軾度過了漫漫貶謫路,他偏偏講三處貶謫地,真是“滿紙荒唐言”,其背后之隱喻更是“一把辛酸淚”。

9. 黃州惠州儋州的讀音

惠州。蘇軾一生多災多難,先有著名的烏臺詩案,后有黃州、惠州、儋州的流放。當然似乎也正是這些苦難玉成了蘇軾的人格與文格

10. 黃州惠州儋州拼音

定風波·三月七日dìng fēng bō·sān yùe qī rì

蘇軾sū shì

序:三月七日沙湖道中遇雨。xù :sān yuè qī rì shā hú dào zhōng yù yǔ 。

雨具先去,同行皆狼狽,余獨不覺。yǔ jù xiānqù ,tóng háng jiē láng bèi ,yú dú bú jiào 。

已而遂晴,故作此詞。yǐ ér suì qíng ,gù zuò cǐ cí 。

莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。mò tīng chuān lín dǎ yè shēng ,hé fáng yín xiào qiě xú xíng 。

竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。zhú zhàng máng xié qīng shèng mǎ ,shuí pà?yī suō yān yǔ rèn píng shēng 。

料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。liào qiào chūn fēng chuī jiǔ xǐng ,wēi lěng ,shān tóu xié zhào què xiāng yíng 。

回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。huí shǒu xiàng lái xiāo sè chù ,guī qù ,yě wú fēng yǔ yě wú qíng 。

全文:

三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,余獨不覺,已而遂晴,故作此詞。

莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。

料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎?;厥紫騺硎捝?,歸去,也無風雨也無晴。

譯文:

三月七日,在沙湖道上趕上了下雨,拿著雨具的仆人先前離開了,同行的人都覺得非常狼狽,只有我不這么覺得。過了一會兒天晴了,就做了這首詞。

不要怕樹林中風雨的聲音,何妨放開喉嚨吟唱從容而行。拄竹杖曳草鞋輕便勝過騎馬,這都是小事情有什么可怕的呢?披一蓑衣任憑湖海中度平生。

料峭的春風把我的酒意吹醒,身上略略微微感到一些寒冷,看山頭上斜陽已露出了笑臉,回首來程風雨瀟瀟的情景,歸去不管它是風雨還是放晴。

作者簡介:

蘇軾,宋代文學家。字子瞻,一字和仲,號東坡居士。眉州眉山人。蘇洵長子。公元1057年進士。累除中書舍人、翰林學士、端明殿學士、禮部尚書。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、穎州等。公元1080年以謗新法貶謫黃州。后又貶謫惠州。宋徽宗立,赦還。卒于常州。追謚文忠。博學多才,善文,書畫俱佳。于詞“豪放,不喜剪裁以就聲律”,題材豐富,突破晚唐五代和宋初以來“詞為艷科”的傳統(tǒng)樊籬,以詩為詞,開創(chuàng)豪放清曠一派,對后世產生巨大影響。

熱文