嘉興粽子英文介紹(粽子簡介英語)

1. 嘉興粽子英文介紹

1. 嘉興粽子英文介紹

粽子又稱“角黍”、“筒粽”,由粽葉包裹糯米蒸制而成,是中華民族傳統(tǒng)節(jié)慶食物之一。粽子最初是用來祭祀祖先和神靈。到了晉代,粽子成為端午節(jié)慶食物。民間傳說吃粽子是為紀(jì)念屈原,傳說粽子是為祭奠投江的屈原而傳承下來的。

粽子種類繁多,從餡料看,北方有包小棗的北京棗粽;南方則有綠豆、五花肉、豆沙、八寶、火腿、冬菇、蛋黃等多種餡料,其中以廣東咸肉粽、浙江嘉興粽子為代表。

2. 粽子簡介英語

2. 粽子簡介英語

First,putabitoiltostirflythoseeggs.

Second,whenyouseethoseeggsformintopiece.Takeoutfromthepan,butmakesurenotovercookit.

Third,addabitoilandslightstirflytomatoesaswell.

Last,addeggsintothepanandaddabitsalt,let'sstirflyalltogetherwithinafewseconds.

3. 粽子的介紹英文

Do you know who is "Qu Yuan"? What type of "Zongzi" do you like most? Have you ever joined a dragon boat competition? All these are related to the Dragon Boat Festival.

Do you know the origin of this festival? Read the following essay and you will have a clear picture of the Dragon Boat Festival.

The 5th day of the 5th month of the lunar year is an important day for the Chinese people. The day is called Duan Wu Festival or Dragon Boat Festival celebrated everywhere in China.

This festival dates back to about 2000 years ago with a number of legends explaining its origin. The best-known story centers on a great patriotic poet named Qu Yuan.

The customs vary a lot in different areas of the country but most of the families would hang the picture of Zhong Kui (a ghost that can exorcise) calamus and moxa in their houses. People have Dragon Boat Races eat Zong Zi (dumpling made of glutinous rice wrapped in bamboo or reed leaves) and carry a spice bag around with them.

4. 關(guān)于粽子的英文介紹

The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar. This festival is to commemorate the death of QU Yuan, an upright and honest poet and statesman who is said to have committed suicide by drowning himself in a river.The

most important activity of this festival is the Dragon Boat races. It symbolizes people‘s attempts to rescue Qu Yuan. In the current period, these races also demonstrate the virtues of cooperation and teamwork.Besides

, the festival has also been marked by eating zong zi (glutinous rice)。 Zong zi is made of glutinous rice stuffed with different fillings and wrapped in bamboo or reed leaves. People who mourned the death of Qu threw Zong zi into the river to feed his ghost every year.With

the changes of the times, the memorial turns to be a time for protection from evil and disease for the rest of year. People will hang healthy herbs on the front door to clear the bad luck of the house. Although the significance of the festival might be different with the past, it still gives the observer an opportunity to glimpse a part of the rich Chinese cultural heritage.

5. 嘉興粽子英語介紹

我們的嘉興有許多出了名的特產(chǎn),比如嘉興粽子;平湖西瓜;南胡菱等。

嘉興五方齋粽子號稱“江南粽子大王",以糯而不爛、肥而不膩、肉嫩味美、咸甜適中而著稱。五芳齋粽子按傳統(tǒng)工藝配方精制而成,選料十分講究,肉粽采用上等白糯、后腿瘦肉、徽州伏箬,甜粽則用上等赤豆“大紅袍",通過配料、調(diào)味、包扎、蒸煮等多道工序精制而成。嘉興五芳齋粽子有肉粽、豆沙、蛋黃等幾十個花色品種。如今,嘉興五芳齋粽子因其滋味鮮美、攜帶方便、食用方便備受廣大旅游者厚愛,有“東方快餐"之稱。產(chǎn)品遠(yuǎn)銷日本、東南亞等地,并獲得了首屆國貨精品獎。

西瓜味甜爽口,能解渴消暑,被人稱為"夏季水果之王"而倍受珍愛。西瓜原產(chǎn)非洲,于五代(公元907-960年)經(jīng)中亞傳入我國。平湖地處浙北,古屬吳越之地,為我國最早的西瓜栽培地之一,至今已有1000余年的種植史。 明代嘉靖年間,平湖西瓜因汁多味甜、爽口無渣,被列為皇室貢品,其中平湖虹霓堰(現(xiàn)屬林埭鎮(zhèn))戴家浜之"三白瓜"為最佳。其瓜白皮、白瓤、白籽且皮薄,明代天啟年間,它已是平湖西瓜的當(dāng)家品種。民國初年,平湖所產(chǎn)的"馬鈴瓜"味甜而鮮,水多而軟,皮硬耐藏,半個多世紀(jì)來,一直暢銷滬杭、港澳地區(qū)及南洋諸國。

南湖菱是嘉興的著名特產(chǎn),因產(chǎn)于南湖煙雨樓前的荷花池而得名,是菱中罕見的珍品。南湖菱,又名青菱、元菱、和尚菱、南蕩菱。剝開薄薄的綠色外衣,就是光留留的藕色菱肉。脆生生,甜津津,解渴又爽口。

嘉興粽子,平湖西瓜,南胡菱都是那么美味!

6. 嘉興粽子的英文

粽子是復(fù)數(shù),因為單數(shù)指的是只有一個,它前面有有“一個“來修飾的。當(dāng)前沒有“一個”來修飾,或者就沒有修飾詞時,它只能用復(fù)數(shù)來表達(dá)。但是它如果是用zongzi來表達(dá)的活,它是單數(shù)形式,沒有復(fù)數(shù)形式。如果用rice dumpling來表達(dá)的話,它就用復(fù)數(shù)形式

7. 粽子的寓意英文介紹

端午節(jié)的英文介紹

The Dragon Boat Festival originated in China. It was originally a festival for Chinese people to get rid of diseases and epidemic prevention. Later it was rumored that the patriotic poet Qu Yuan cast his martyrdom on this day. This day also became a traditional festival for Chinese Han people to commemorate Qu Yuan.The content of the festival activities is centered around the talented and independent Chu State doctor Qu Yuan. Qu Yuan's deeds have spread to all parts of China, and Qu Yuan's celebrities are well known.However, some regions also commemorated Wu Zixu, Cao E, etc. said that the Wuyue land was held on this day with a dragon boat race, and the custom of tribal totem sacrifices was much earlier than spring and autumn.During the Dragon Boat Festival, there are customs of eating dumplings, dragon boat racing, hanging calamus, wormwood, wormwood, Xanthium, Angelica, drinking realgar wine.China's "Dragon Boat Festival" was included in the national statutory holidays in 2008, and was included in the World Intangible Cultural Heritage List in 2009.

拓展資料:

端午節(jié)起源于中國,最初是我國民眾祛病防疫的節(jié)日,后來傳說愛國詩人屈原在這一天投江殉國,這一天同時也成了中國漢族人民紀(jì)念屈原的傳統(tǒng)節(jié)日。節(jié)日活動內(nèi)容圍繞才華橫溢、遺世獨立的楚國大夫屈原而展開,屈原的事跡傳播至華夏各地,屈原之名人盡皆知。但部分地區(qū)也有紀(jì)念伍子胥、曹娥等說,吳越之地以龍舟競渡在此日舉行,部落圖騰祭祀的習(xí)俗更是早于春秋很久。端午節(jié)有吃粽子,賽龍舟,掛菖蒲、蒿草、艾葉,薰蒼術(shù)、白芷,喝雄黃酒的習(xí)俗。中國“端午節(jié)”2008年被列入國家法定節(jié)假日,2009年被列入世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。

8. 有關(guān)粽子的英文介紹

這個理念大概來說是正確的

9. 介紹粽子英語

Tzungtzu (粽子)is a special kind of dumpling like dumplings. When it became known that Chu Yuan was gone forever, the people, living along the river, threw cooked rice into the water as a sacrifice(祭品) to their dead hero.

10. 嘉興粽子用英語怎么說

  

1、粽子[zòng zi]  

2、粽子,又稱“角黍”、“筒粽”,是端午節(jié)漢族的傳統(tǒng)節(jié)日食品,由粽葉包裹糯米蒸制而成。傳說是為紀(jì)念屈原而流傳的,是中國歷史上文化積淀最深厚的傳統(tǒng)食品,具有厚重的歷史感,深受人們的喜愛。2010年12月,江西德安縣宋代古墓出土了兩個實物粽子,據(jù)考證,這是世界上最早的實物粽。早在春秋時期就已經(jīng)出現(xiàn)“筒棕”,南朝梁開始還出現(xiàn)藥食合一的粽子,直到現(xiàn)在的每年農(nóng)歷五月初五,中國百姓家家都要浸糯米、洗粽葉、包粽子,這種風(fēng)俗也流傳到朝鮮、日本及東南亞諸國。

熱文