茅臺拼音衛(wèi)為什么是MOU,為什么茅臺酒商標的拼音是mou tai呢

本文目錄一覽

1,為什么茅臺酒商標的拼音是mou tai呢

漢語拼音未誕生之前已經(jīng)使用,mou tai 是標準英譯。牌子一打響,改的機會就很少。

為什么茅臺酒商標的拼音是mou tai呢

2,為什么茅臺的拼音是MOUTAI

茅臺 [ máo tái ] 基本釋義鎮(zhèn)名。 在貴州省仁懷縣境內(nèi),東通遵義,水路沿赤水河可通長江,以產(chǎn)佳釀著名。2.指茅臺酒。

為什么茅臺的拼音是MOUTAI

3,茅臺酒的拼音為何是mou tai

道理跟清華(tsinghua)一樣,用發(fā)音最相近的英語作為譯名,這讓外國人更容易發(fā)出跟我們相同的音,更容易接受和記住。 推行漢語拼音作為英譯名時,國家還是優(yōu)先考慮了外國對國內(nèi)一些品牌的認知程度,如已被外國人廣為知曉的茅臺、清華大學等,修改成漢語拼音反而會降低它們已有的知名度。所以一些早期已被外國人廣為接受的這些品牌還是保持了原來的英譯名。 值得一提的是,曾作為英國殖民地的香港一直保持著以同音為標準的專有名字(人名、地名)英譯原則,一來便于外國人發(fā)音,二來即使不懂英語的人也能聽懂外國人說的專有名字(如Mongkok,即使不懂英語,也能聽出外國人說的是旺角)。當然,這個音是粵語的發(fā)音,跟漢語拼音相距甚遠。

茅臺酒的拼音為何是mou tai

4,貴州茅臺酒的茅拼音為什么是mou而不是mao

與世界接軌。 老外念Mao 不好念的。 如 王 和 黃 在國外的發(fā)音 和拼寫 是 Wong

5,茅臺酒為什么是moutai

“國酒茅臺”,英文為“KWEICHOWMOUTAI”?!癕OUTAI”是茅臺酒的國際注冊商標,并非漢語拼音。最初外國人讀“茅臺”二字就這樣發(fā)音,考慮到此讀音在國際上已具知名度,干脆就給茅臺酒取了這個音譯名。以前的我們國家沒有規(guī)范漢語拼音的國際音標時,一些專有名詞的英文譯法都是根據(jù)外國人的發(fā)音習慣來寫的,如北京:PEKING,天津:TIENTSIN?,F(xiàn)在地名都規(guī)范地用漢字的漢語拼音來拼寫了(香港,澳門等除外)。一些約定俗成的老專有名詞就保留了以前的譯法?!癒WEICHOWMOUTAI”這樣的寫法更能體現(xiàn)它悠久的聞名歷史和國際知名度。

6,茅臺酒的拼音為什么是mouta呢

你好!是這樣的嗎???沒有注意過希望對你有所幫助,望采納。
你寫錯了,是“moutai”

7,為什么茅臺酒注冊商標上的拼音是MOUTAI

“國酒茅臺”,英文為“KWEICHOW MOUTAI”?!癕OUTAI”是茅臺酒的國際注冊商標,并非漢語拼音。最初外國人讀“茅臺”二字就這樣發(fā)音,考慮到此讀音在國際上已具知名度,干脆就給茅臺酒取了這個音譯名。 以前的我們國家沒有規(guī)范漢語拼音的國際音標時,一些專有名詞的英文譯法都是根據(jù)外國人的發(fā)音習慣來寫的,如北京:EKING, 天津:TIENTSIN?,F(xiàn)在地名都規(guī)范地用漢字的漢語拼音來拼寫了(香港,澳門等除外)。 一些約定俗成的老專有名詞就保留了以前的譯法。“KWEICHOW MOUTAI”這樣的寫法更能體現(xiàn)它悠久的聞名歷史和國際知名度。

8,貴州茅臺酒的茅拼音為什么是mou而不是mao

mou是拉丁語的語言的拼音,而mao只是漢語的拼音,因為茅臺酒當時參加酒博會面向世界就是用的拉丁語言的,所以就現(xiàn)在也沿用當時的拼音。
我都在想這個問題,被你搶先了,可能是mou是英文里毛的發(fā)音吧,因為進軍國際市場,換掉拼音里的mao用英文發(fā)音mou

9,為什么茅臺酒注冊商標上的拼音是MOUTAI

“國酒茅臺”,英文為“KWEICHOW MOUTAI”?!癕OUTAI”是茅臺酒的國際注冊商標,并非漢語拼音。最初外國人讀“茅臺”二字就這樣發(fā)音,考慮到此讀音在國際上已具知名度,干脆就給茅臺酒取了這個音譯名。 以前的我們國家沒有規(guī)范漢語拼音的國際音標時,一些專有名詞的英文譯法都是根據(jù)外國人的發(fā)音習慣來寫的,如北京:PEKING, 天津:TIENTSIN。現(xiàn)在地名都規(guī)范地用漢字的漢語拼音來拼寫了(香港,澳門等除外)。 一些約定俗成的老專有名詞就保留了以前的譯法。“KWEICHOW MOUTAI”這樣的寫法更能體現(xiàn)它悠久的聞名歷史和國際知名度。

10,為什么茅臺酒中的茅臺用MOUTAI而不用MAOTAI

這個應該是源自威氏拼音法,更容易讓外國人包括港臺人讀準拼音。同樣的,青島啤酒叫“TSINGTAO”,清華大學叫“Tsinghua University”,北京大學叫“Peking University”。
可能是英文字母發(fā)音規(guī)則~,品牌規(guī)劃可能是考慮到國際市場側率~

11,茅臺酒的拼音為什么是moutai

上世紀20年代,貴州茅臺酒已經(jīng)走向世界,當時使用的是威妥瑪拼音,還沒有現(xiàn)代漢語拼音,貴州茅臺酒就是KWEICHOW MOUTAI。而直到1958年2月11日,中國政府正式批準《現(xiàn)代漢語拼音方案》。此后,在中國大陸地區(qū),威妥瑪拼音系統(tǒng)逐漸被現(xiàn)代漢語拼音所取代。但是由于貴州茅臺酒在國際市場的形象已經(jīng)為人們所熟知,所以繼續(xù)沿用KWEICHOW MOUTAI這一拼寫。因此茅臺的拼音是MOUTAI擴展資料:貴州茅臺的歷史茅臺酒作為世界三大名酒和中國三大名酒“茅五劍”之一,已有800多年的歷史。1915年在巴拿馬萬國博覽會上榮獲金質獎章、獎狀。建國后,茅臺酒又多次獲獎,遠銷世界各地,被譽為“世界名酒、“祖國之光”。 茅臺酒之所以被譽為“國酒”,是由其悠久的釀造歷史、獨特的釀造工藝、上乘的內(nèi)在質量、深厚的釀造文化,以及歷史上在中國政治、外交、經(jīng)濟生活中發(fā)揮的無可比擬的作用、在中國酒業(yè)中的傳統(tǒng)特殊地位等綜合因素決定的,是三代偉人的厚愛和長期市場風雨考驗、培育的結果。亦得到人民群眾在實際的生活品味和體驗中的贊譽之聲,因而當之無愧。據(jù)傳遠古大禹時代,赤水河的土著居民——濮人,已善釀酒。漢代,今茅臺鎮(zhèn)一帶有了“枸醬酒”。《遵義府志》載:枸醬,酒之始也。司馬遷在《史記》中記載:建元六年(前135年),漢武帝令唐蒙出使南越,唐蒙飲到南越國(今茅臺鎮(zhèn)所在的仁懷縣一帶)所產(chǎn)的構醬酒后,將此酒帶回長安,敬獻武帝,武帝飲而“甘美之”,并留了“唐蒙飲構醬而使夜郎”的傳說。這成為茅臺酒走出深山的開始,此后,一直作為朝廷貢品享盛名于世。唐宋以后,茅臺酒逐漸成為歷代王朝貢酒,通過南絲綢之路,傳播到海外。到了清代,茅臺鎮(zhèn)酒業(yè)興旺,“茅臺春”、“茅臺燒春”、“同沙茅臺”等名酒聲名鵲起?!?a href="/pinpai/huamao/">華茅”就是茅臺酒的前身??滴跛氖辏?704年),“偈盛燒房”將其產(chǎn)酒正式定名為茅臺酒。清《舊遵義府志》所載,道光年間,“茅臺燒房不下二十家,所費山糧不下二萬石?!钡拦舛辏?843年),清代詩人鄭珍詠贊茅臺“酒冠黔人國”。1949年前,茅臺酒生產(chǎn)凋敝,僅有三家酒坊,即:華姓出資開辦的“成義酒坊”、稱之“華茅”;王姓出資建立的“榮和酒房”,稱之“王茅”;賴姓出資辦的“恒興酒坊”,稱“賴茅”。一九五一年,政府通過贖買、沒收、接管的方式將成義(華茅)、榮和(王茅)、恒興(賴茅)三家私營釀酒作坊合并,實施三茅合一政策——國營茅臺酒廠成立。

12,請問為何茅 臺的商 標上 面是 mou tai

威妥瑪式拼音法(Wade-Giles romanization)又稱威妥瑪-翟理斯式拼音,簡稱威氏拼音法 。中國清末至1958年漢語拼音方案公布前,中國和國際上流行的中文拼音方案。這個方案被普遍用來拼寫中國的人名、地名等,一般稱為威妥瑪式拼音。威妥瑪式拼音,雖然保持了接近英文拼法的一些特點,但是并不完全遷就英文的拼寫習慣。許多中國地名和人名以及商標品名仍舊沿襲了這種拼寫方式。

13,請問沒有這個詞周口會說成牟mu發(fā)二聲嗎四播意思

有和冇是反義詞,冇字的意思是沒有,漢語拼音中讀“mao”。但是山西、陜西地區(qū)好像是讀mao河南、山東地區(qū)讀mou
“沒有”在周口的扶溝縣會說成“牟mou”二聲,四播(意思是“是吧”),在周口沒有這么說的,您(恁)是周口的方言,周口人說話尾上愛加上“咧三聲”字而不是“來”,好像是代替“了”“啦”“呢”。
不會啊!再看看別人怎么說的。
周口各地的方言也有所不同 一般來說 木有上了年紀的人說的比較多 你說的這些發(fā)音在周口西部 西北部的幾個縣較為常見 例如西化。

推薦閱讀

華致酒行2019年53度飛天茅臺目前售價為2150元/瓶
熱文