香積寺巷曹鳳弈,過(guò)香積寺這首古詩(shī)是誰(shuí)寫(xiě)的

1,過(guò)香積寺這首古詩(shī)是誰(shuí)寫(xiě)的

是王維寫(xiě)的
王維

過(guò)香積寺這首古詩(shī)是誰(shuí)寫(xiě)的

2,過(guò)香積寺弟三聯(lián)的詩(shī)眼分別是哪個(gè)字為什么

呃 冷 為詩(shī)眼 泉聲咽危石,日色冷青松 詩(shī)人以倒裝句,突出了入耳的泉聲和觸目的日色。溪水之中危石聳立,泉水不能順利流淌,好像發(fā)出嗚咽凄切的聲音;夕陽(yáng)西下,昏黃的余暉灑在一片幽深的松林上,冷色的青松,使照在上面的日光仿佛也變冷了。這里“咽”、“冷”二字用得極為準(zhǔn)確、巧妙,被歷代譽(yù)為煉字典范?!把省笔菙M人,狀石間泉聲低沉,“冷”是通感,繪夕 陽(yáng)余暉微弱。
是 咽 和 冷

過(guò)香積寺弟三聯(lián)的詩(shī)眼分別是哪個(gè)字為什么

3,王維過(guò)香積寺主題簡(jiǎn)單點(diǎn)謝

綜觀全詩(shī),題意在寫(xiě)山寺,卻不從正面直接描繪,只是由低處到高處、由遠(yuǎn)處到近處地從各個(gè)側(cè)面烘托山寺環(huán)境。云峰、古木,渺無(wú)人跡的山徑,被危石阻遏的幽咽泉聲,照在深蒼松林上的凄冷日色,還有空寂曲折的潭岸,都是那么蕭瑟暗淡、幽冷闃寂,給人以遠(yuǎn)離世間塵囂之感。這既是詩(shī)人赴寺途中實(shí)見(jiàn)實(shí)聞的景物 ,也是他那消極出世的禪寂心境的寫(xiě)照。詩(shī)人由淺及深地創(chuàng)造了超脫塵俗和忘我入禪兩個(gè)境界,使外在景物與內(nèi)蘊(yùn)的禪境相互映照。從而一步一步地引領(lǐng)讀者進(jìn)入他所企求的無(wú)煩擾的寂靜禪境,可謂“深幽超塵、詩(shī)中有道”。

王維過(guò)香積寺主題簡(jiǎn)單點(diǎn)謝

4,過(guò)香積寺表達(dá)了詩(shī)人怎樣的情趣

描寫(xiě)山中古寺之幽深靜寂。此詩(shī)意在寫(xiě)山寺,但并不正面描摹,而側(cè)寫(xiě)周?chē)拔?,?lái)烘托映襯山寺之幽勝。最后看到深潭已空,想到佛經(jīng)中所說(shuō)的其性暴烈的毒龍已經(jīng)制服,喻指只有克服邪念妄想,才能悟到禪理的高深,領(lǐng)略寧?kù)o之幽趣。表達(dá)了作者隱遁山嶺的意愿過(guò)香積寺作者:王維 (唐代)不知香積寺,數(shù)里入云峰。古木無(wú)人徑,深山何處鐘。泉聲咽危石,日色冷青松。薄暮空潭曲,安禪制毒龍。譯文不知道香積寺在什么地方,攀登好幾里誤入云擁群峰。古木參天卻沒(méi)有人行路徑,深山里何處傳來(lái)古寺鳴鐘。山中泉水撞危石響聲幽咽,松林里日光照射也顯寒冷。黃昏時(shí)來(lái)到空潭隱蔽之地,安然地修禪抑制心中毒龍。
表達(dá)了詩(shī)人對(duì)大自然的皈依,對(duì)佛門(mén)的皈依。

5,過(guò)香積寺全詩(shī)賞析

《過(guò)香積寺》全詩(shī)賞析: 詩(shī)題“過(guò)香積寺”的“過(guò)”,意謂“訪問(wèn)”、“探望”。既是去訪香積寺,卻又從“不知”說(shuō)起;“不知”而又要去訪,表現(xiàn)出詩(shī)人的灑脫不羈。因?yàn)椤安恢?,?shī)人便步入茫茫山林中去尋找,行不數(shù)里就進(jìn)入白云繚繞的山峰之下。此句正面寫(xiě)人入云峰,實(shí)際映襯香積寺之深藏幽邃。還未到寺,已是如此云封霧罩,香積寺之幽遠(yuǎn)可想而知矣。接著四句,是寫(xiě)詩(shī)人在深山密林中的目見(jiàn)和耳聞。先看三四兩句。古樹(shù)參天的叢林中,杳無(wú)人跡;忽然又飄來(lái)一陣隱隱的鐘聲,在深山空谷中回響,使得本來(lái)就很寂靜的山林又蒙上了一層迷惘、神秘的情調(diào),顯得越發(fā)安謐。“何處”二字,看似尋常,實(shí)則絕妙:由于山深林密,使人不覺(jué)鐘聲從何而來(lái),只有“嗡嗡”的聲音在四周繚繞;這與上句的“無(wú)人”相應(yīng),又暗承首句的“不知”。有小徑而無(wú)人行,聽(tīng)鐘鳴而不知何處,再襯以周遭參天的古樹(shù)和層巒疊嶂的群山。這是十分荒僻而又幽靜的境界。五六兩句,仍然意在表現(xiàn)環(huán)境的幽冷,而手法和上二句不同,寫(xiě)聲寫(xiě)色,逼真如畫(huà),堪稱名句。詩(shī)人以倒裝句,突出了入耳的泉聲和觸目的日色?!把省弊衷谶@里下得極為準(zhǔn)確、生動(dòng):山中危石聳立,流泉自然不能輕快地流淌,只能在嶙峋的巖石間艱難地穿行,仿佛痛苦地發(fā)出幽咽之聲。詩(shī)人用“冷”來(lái)形容“日色”,粗看極謬,然而仔細(xì)玩味,這個(gè)“冷”字實(shí)在太妙了。夕陽(yáng)西下,昏黃的余暉涂抹在一片幽深的松林上,這情狀,不能不“冷”。詩(shī)人涉荒穿幽,直到天快黑時(shí)才到香積寺,看到了寺前的水潭?!翱仗丁敝翱铡辈荒芎?jiǎn)單地理解為“什么也沒(méi)有”。王維詩(shī)中常用“空”字,如“空山不見(jiàn)人”、“空山新雨后”、“夜靜春山空”之類(lèi),都含有寧?kù)o的意思。暮色降臨,面對(duì)空闊幽靜的水潭,看著澄清透徹的潭水,再聯(lián)系到寺內(nèi)修行學(xué)佛的僧人,詩(shī)人不禁想起佛教的故事:在西方的一個(gè)水潭中,曾有一毒龍藏身,累累害人。佛門(mén)高僧以無(wú)邊的佛法制服了毒龍,使其離潭他去,永不傷人。佛法可以制毒龍,亦可以克制世人心中的欲念啊?!鞍捕U”為佛家術(shù)語(yǔ),即安靜地打坐,在這里指佛家思想?!岸君垺庇靡员扔魇浪兹说挠M蹙S晚年詩(shī)筆常帶有一種恬淡寧?kù)o的氣氛。這首詩(shī),就是以他沉湎于佛學(xué)的恬靜心境,描繪出山林古寺的幽邃環(huán)境,從而造成一種清高幽僻的意境。王國(guó)維謂“不知一切景語(yǔ),皆情語(yǔ)也”。這首詩(shī)的前六句純乎寫(xiě)景,然無(wú)一處不透露詩(shī)人的心情,可以說(shuō),王維是把“晚年惟好靜”的情趣融化到所描寫(xiě)的景物中去的了。因此最后“安禪制毒龍”,便是詩(shī)人心跡的自然流露。詩(shī)采用由遠(yuǎn)到近、由景入情的寫(xiě)法,從“入云峰”到“空潭曲”逐步接近香積寺,最后則吐露“安禪制毒龍”的情思。這中間過(guò)渡毫無(wú)痕跡,渾然天成。詩(shī)人描繪幽靜的山林景色,并不一味地從寂靜無(wú)聲上用力,反而著意寫(xiě)了隱隱的鐘聲和嗚咽的泉聲,這鐘聲和泉聲非但沒(méi)有沖淡整個(gè)環(huán)境的平靜,反而增添了深山叢林的僻靜之感。這就是通常所講的“鳥(niǎo)鳴山更幽”的境界。[5]
五言律詩(shī)《過(guò)香積寺》是王維在長(zhǎng)安時(shí)所作的一首游覽寫(xiě)景詩(shī)。 首聯(lián)寫(xiě)作者在云霧彌漫的高山中行走了數(shù)里,還不知道香積寺在哪里。落筆就以“不知”二字,表現(xiàn)出一種迷惘的心境。 頷聯(lián)和頸聯(lián)描繪山林古寺的幽邃環(huán)境:“古木無(wú)人徑,深山何處鐘”是說(shuō)古木 夾道,寂無(wú)人跡,忽聞鐘聲自林靄傳來(lái),卻仍不知寺在何處。這兩筆從視覺(jué)到聽(tīng)覺(jué)、以動(dòng)襯靜,生動(dòng)地表現(xiàn)出山的深幽,造成一種清高幽僻的意境。這里,“何處” 與“無(wú)人”對(duì)偶 ,又遙應(yīng)開(kāi)篇的“不知”,將一種幽遠(yuǎn)深?yuàn)W、縹渺莫測(cè)、令人迷惘訝異的意境氛圍渲染得出神入化,如在眼前。 “泉聲咽危石,日色冷青松”手法和上二句不同。詩(shī)人以倒裝句,突出了入耳的泉聲和觸目的日色。溪水之中危石聳立,泉水不能順利流淌,好像發(fā)出嗚咽凄切的聲音;夕陽(yáng)西下,昏黃的余暉灑在一片幽深的松林上,冷色的青松,使照在上面的日光仿佛也變冷了。這里“咽”、“冷”二字用得極為準(zhǔn)確、巧妙,被歷代譽(yù)為煉字典范。“咽”是擬人,狀石間泉聲低沉,“冷”是通感,繪夕 陽(yáng)余暉微弱。正如清人趙殿成在《王右丞集箋注》中所評(píng):“下一‘咽’字,則幽靜之狀恍然 ;著一‘冷’字,則深僻之景若見(jiàn)?!贝藘删洌髡邔ⅰ叭暋?、“危石”、“日色”、“青松”四個(gè)意象有機(jī)地組合在一起,以日色之凄冷與泉聲的幽咽相互襯托。從而借泉聲的幽咽和日色的凄冷,渲染山寺遠(yuǎn)離世間煙火、俗人難以接近的氛圍。 尾聯(lián)兩句才寫(xiě)到寺,但仍然不寫(xiě)寺中景物,而寫(xiě)寺外清漂的空曠幽寂 ,潭岸的曲折深僻,僧人的安禪入定。安禪:佛家語(yǔ),指佛徒安靜地打坐,身心安然入于靜思凝慮萬(wàn)念俱寂之境,制毒龍,佛家故事,說(shuō)西方的一個(gè)水潭中,曾有一條毒龍害人,被佛教高僧以無(wú)邊佛法制服,這里比喻佛法可以克制人心中的一切世俗雜念和妄想。 綜觀全詩(shī),題意在寫(xiě)山寺,卻不從正面直接描繪,只是由低處到高處、由遠(yuǎn)處到近處地從各個(gè)側(cè)面烘托山寺環(huán)境。云峰、古木,渺無(wú)人跡的山徑,被危石阻遏的幽咽泉聲,照在深蒼松林上的凄冷日色,還有空寂曲折的潭岸,都是那么蕭瑟暗淡、幽冷闃寂,給人以遠(yuǎn)離世間塵囂之感。這既是詩(shī)人赴寺途中實(shí)見(jiàn)實(shí)聞的景物 ,也是他那消極出世的禪寂心境的寫(xiě)照。詩(shī)人由淺及深地創(chuàng)造了超脫塵俗和忘我入禪兩個(gè)境界,使外在景物與內(nèi)蘊(yùn)的禪境相互映照。從而一步一步地引領(lǐng)讀者進(jìn)入他所企求的無(wú)煩擾的寂靜禪境,可謂“深幽超塵、詩(shī)中有道”。

推薦閱讀

熱文