香君守樓原唱郭鳳女,月華泛艷紅蓮濕牽裙攬帶已成泣身帶金錢皆翡翠一朝零落變成空

1,月華泛艷紅蓮濕牽裙攬帶已成泣身帶金錢皆翡翠一朝零落變成空

唐 楊衡舞曲歌辭·白纻辭二首玉纓翠佩雜輕羅,香汗微漬朱顏酡。為君起唱白纻歌,清聲裊云思繁多,凝笳哀琴時相和。金壺半傾芳夜促,梁塵霏霏暗紅燭。令君安坐聽終曲,墜葉飄花難再復(fù)。躡珠履,步瓊筵。輕身起舞紅燭前,芳姿艷態(tài)妖且妍?;仨D(zhuǎn)袖暗催弦,涼風(fēng)蕭蕭流水急。月華泛艷紅蓮濕,牽裙攬帶翻成泣。后兩句不知出處

月華泛艷紅蓮濕牽裙攬帶已成泣身帶金錢皆翡翠一朝零落變成空

2,當(dāng)時年少春衫薄騎馬倚斜橋滿樓紅袖招

【菩薩蠻】如今卻憶江南樂,當(dāng)時年少春衫薄。騎馬倚斜橋,滿樓紅袖招。翠屏金屈曲,醉入花叢宿。此度見花枝,白頭誓不歸?!境鎏帯浚禾莆宕?韋莊
前一句出自韋莊的詩【菩薩蠻】如今卻憶江南樂,當(dāng)時年少春衫薄。騎馬倚斜橋,滿樓紅袖招。翠屏金屈曲,醉入花叢宿。此度見花枝,白頭誓不歸。后一句只知道這是位女子寫的詩,具體姓名不詳!全詩如下:青樓斜影疏,良人如初顧。纖手如玉脂,淡妝勝羅敷。引君入香堂,言詞論今古。君心城切切,妾意情楚楚。盟定三生約,共譜月下曲。豈料鴛鴦棒,分飛相思苦。縱有抱柱信,不能容世俗。君子世無雙,陌上人如玉。不能同世生,但求同歸土。但是有人不喜歡最后這2句,太悲了,所以想改成“但求同歸土,又把前緣續(xù)”,可是這個存在著太多的前提。

當(dāng)時年少春衫薄騎馬倚斜橋滿樓紅袖招

3,昔宿不梳頭絲發(fā)披兩肩婉伸郎膝上何處不可憐

這是我從網(wǎng)站上搜來了 才知道意思.倘若之前的動人由來于美而不自知,,那種顧影自憐也別有一種羞澀又坦然的可愛。古時的小女子愛撒嬌,‘昔宿不梳頭,絲發(fā)披兩肩,婉伸郎膝上,何處不可憐?!龑ψ约旱拿佬闹敲?而且這樣狡黠的炫耀了。 大概的意思是說/昨天幾天睡覺都沒怎么梳理頭發(fā).烏黑如絲的頭發(fā)披散在兩肩膀上.把頭依靠在郎君腿上.郎君的臉上滿是著寵愛的憐惜. 大概是我的理解了.是一種小女人的嬌媚寫法拉``很不錯.意思如果不懂的話還以為是可憐婦人在吟說丈夫的不體貼呢? 加油
<<子夜歌>>《子夜歌》云是晉女子所作,似五言絕句,分春歌,夏歌、秋歌、冬歌。日本俳句分春、夏、秋、冬,即是受了《子夜歌》的影響。 一個男子在路上等到愛慕的女子,贊她容色艷麗,滿路遺香。男子說,你一來路上都芬芳了,女子(也許就是子夜吧)又歡喜又妥當(dāng)?shù)鼗卮穑骸胺际窍闼鶠?,冶容不敢?dāng)。天不絕人愿,故使儂見郎?!?她對情郎撒嬌:“宿昔不梳頭,絲發(fā)披兩肩。婉伸郎膝上,何處不可憐!”意思是 你離去以后,我無心梳洗,就這樣的潦草而過,看你看到我這樣子會不會心疼?
起床后不梳頭發(fā),滿頭的青絲垂在雙肩,就好象是枕在愛郎的膝蓋上一樣,這樣美好的事情卻只有空想,怎么不可憐呢?

昔宿不梳頭絲發(fā)披兩肩婉伸郎膝上何處不可憐

4,完美小姐進化論 主題曲歌名是什么

親是指真人版的?還是動漫...如果是真人版的話.是KAT-TUN的《Love yourself ~君が嫌いな君が好き~》(《Love yourself ~喜歡討厭自己的你~》)是KT 最新單曲~要歌嗎?要的話HI我~不然給我消息也行.留郵箱.我發(fā)你~
真人版 love youselfKAT-TUN 唱的
日文:<br><a target="_blank">http://www.verycd.com/topics/94922/</a>電驢有下載<br>slow<br><br>作詞:清春<br>作曲:清春<br>編曲:三代 堅·清春<br>歌:清春<br><br>ah 君を想う夜は、甘く香る風(fēng)の中に<br>慰める樣な優(yōu)しさが仆を通り過ぎるよ<br><br>君が居ると聞こえてた<br>歌になった笑い聲<br>飾れる言葉なんて何もない<br>時間は止まってスローで流れてる<br><br>今の仆は、孤獨という自由さからはぐれてしまった后<br><br>痛い程知ってるよ<br>會話が途切れてしまったら、悲しいって<br><br>今の仆らは、空虛という人生から出掛けてしまった后<br><br>ah 君を想う夜は、甘く香る風(fēng)の中に<br>觸れ合った頃の面影が仆を救う樣に<br>ah 君が歌うのなら遙か屆け風(fēng)を纏って<br>慰める樣な優(yōu)しさが仆を通り過ぎるよ<br><br>離れたって平気だね<br>思い出は色褪せない<br><br>ah 君を想う夜は、甘く香る風(fēng)の中で<br>消える理由も無い面影が仆を救う樣に<br>ah 明日気が付いたら、意味を失う言葉はあった?<br>付け足した樣な過ちが仆に語りかけるよ<br>ah あの日同じ夢が今は遠い風(fēng)の中に<br>だけど君の未來、幸せが ずっと 続くように<br>ah 君よ歌えるなら、僅か屆いて影を縫って<br>慰める樣な優(yōu)しさが心、通り過ぎるよ<br><br>愛しさを仆に刻み付けるよ<br><br>
Slow作詞:清春作曲:清春編曲:三代 堅·清春歌:清春

5,幾番風(fēng)雨匆匆春又歸去惜春常怕花開早何況落紅無數(shù)春且住

匆匆?guī)追犸L(fēng)細雨過后,春季就要離去了。因為不愿春過早的離開,總是害怕花開的太早。雖然地上落紅無數(shù),但卻不能阻止春的離去。最終只能說:芳草是不會逃脫凋零的命運。雖然對春有怨,卻無言可訴。(這應(yīng)該是借春寫人吧)
數(shù)場風(fēng)雨的洗禮之后,青春匆匆的腳步也即將步入下一個輪回。憐惜青春的美好時光,因而常常害怕春妝裝點得過快,更怕青春早已在不知不覺中凋零了。讓青春暫且地停駐!便引人感嘆道:輝煌的路如此之多,卻沒有一條是我的歸途。于是,默然埋怨著這短暫的青春。
我的淺陋理解:(才)下了幾場雨刮了幾次風(fēng)?很快地春天又要(回家)去了。(我)很珍惜春天(所以)常常害怕春花早早地開放(春花開放春天就過去了一小半了),何況(我見不得)落花一地的凄涼景象!春天(請不要離去)暫且停住腳步?。ù禾欤┍唬ㄈ耍┱f到:春天的漫天遍地的芬芳綠草都會消逝(沒有好的歸宿)!哀嘆春的不(抱怨)言語?。ù宋目衫斫鉃閼巡挪挥鲋说淖晕覒z惜和自我的無奈!)
摸魚兒·更能消幾番風(fēng)雨 ·辛棄疾 更能消幾番風(fēng)雨?匆匆春又歸去。惜春長怕花開早,何況落紅無數(shù)。春且住。見說道、天涯芳草無歸路。怨春不語。算只有殷勤,畫檐蛛網(wǎng),盡日惹飛絮。 長門事,準(zhǔn)擬佳期又誤。蛾眉曾有人妒。千金縱買相如賦,脈脈此情誰訴?君莫舞,君不見、玉環(huán)飛燕皆塵土!閑愁最苦。休去倚危欄,斜陽正在、煙柳斷腸處。 這是辛棄疾四十歲時,也就是宋孝宗淳熙六年(1179年)暮春寫的詞。辛棄疾自紹興三十二年(1162年)渡淮水投奔南宋,十七年中,他的抗擊金軍、恢復(fù)中原的主張,始終沒有被南宋朝廷所采納。自己抗金殺敵收拾山河的志向也無法實現(xiàn),只是作一些遠離戰(zhàn)事的閑職,這一次,又是被從荊湖北路轉(zhuǎn)運副使任上調(diào)到荊湖南路繼續(xù)當(dāng)運副使。轉(zhuǎn)運使亦稱漕司,是主要掌管一路財賦的官職,對辛棄疾來說,當(dāng)然不能盡快施展他的才能和抱負。何況如今是調(diào)往距離前線更遠的湖南去,更加使他失望。他知道朝廷實無北上雄心。當(dāng)同僚置酒為他餞行的時候,他寫了這首詞,抒發(fā)胸中的郁悶和感慨。 上片主要抒發(fā)作者惜春之情。 上片起句“更能消幾番風(fēng)雨?匆匆春又歸去?!闭f如今已是暮春天氣,禁不起再有幾番風(fēng)雨,春便要真的去了?!跋Т洪L怕花開早”二句,揭示自己惜春的心理活動:由于怕春去花落,他甚至于害怕春天的花開得太早,這是對惜春心理的深入一層的描寫?!按呵易 比?,對于正將離開的“春”作者深情地,對它呼喊:春啊,你且止步吧,聽說芳草已經(jīng)長滿到天涯海角,遮斷了你的歸去之路!但是春不答話,依舊悄悄地溜走了?!霸勾翰徽Z”,無可奈何的悵惘作者無法留住春天,倒還是那檐下的蜘蛛,勤勤懇懇地,一天到晚不停地抽絲網(wǎng),去粘惹住那象征殘春景象的楊柳飛花。如此,在作者看來,似乎這殷勤的昆蟲比自己更有收獲,其情亦太可憫了。 下片一開始就用漢武帝陳皇后失寵的典故,來喻指自己的失意。自“長門事”至“脈脈此情誰訴”一段文字,說明自古便有娥眉見妒的先例。陳皇后因招入妒忌而被打入冷宮——長門宮。后來她拿出黃金,買得司馬相如的一篇《長門賦》。希望用它來打動漢武帝的心。但是她所期待的“佳期”卻遲遲未到。這種復(fù)雜痛苦的心情,對什么人去訴說呢?“君莫舞”二句的“舞”字,因高興而得意,忘形的樣子?!熬?,是指那些妒忌別人進讒言取得寵幸的人。意思是說:你不要太得意忘形了,你沒見楊玉環(huán)和趙飛燕后來不是都死于非命嗎?“皆塵土”,是用《趙飛燕外傳》附《伶玄自敘》中的語意。伶玄妾樊通德能講趙飛燕姊妹故事,伶玄對她說:“斯人俱灰滅矣,當(dāng)時疲精力馳騖嗜欲蠱惑之事,寧知終歸荒田野草乎!”“閑愁最苦”三句是結(jié)句。閑愁,作者指自己精神上的不可傾訴的郁悶。危欄,是高處的欄干。后三句是說不要用憑高望遠的方法來排消郁悶,因為那快要落山的斜陽,正照著被暮靄籠罩著的楊柳,遠遠望去,一片迷蒙。這樣的暮景,會使人見景傷情,更加悲傷。 這首詞上片主要寫春意闌珊,下片主要寫美人遲暮。有些選本以為這首詞是作者借春意闌珊來襯托自己的哀怨。這恐怕理解得還不夠準(zhǔn)確。這首詞中當(dāng)然有作者個人遭遇的感慨,但“春將逝更多的是他對南宋朝廷暗淡前途的擔(dān)憂。作者一生憂國憂民,這里也是把個人感慨納入國事之中。春意闌珊,實兼指國勢如春一樣一日日漸衰,并非象一般詞人作品中常常出現(xiàn)的綺怨和閑愁。 上片第二句“匆匆春又歸去”的“春”字,當(dāng)是這首詞中的“詞眼”。接下去作者以春去作為這首詞的主題和總線,精密地安排上、下片的內(nèi)容把他心中感慨心緒曲折地表達出來。他寫“風(fēng)雨”,寫“落紅”,寫“草迷歸路”,……對照當(dāng)時的政治現(xiàn)實,金軍多次進犯,南宋朝廷在外交、軍事各方面都遭到了失敗,國家處于風(fēng)雨飄搖之中。而朝政昏暗,奸侫當(dāng)權(quán),蔽塞賢路,志士無路請纓,上述春事闌珊的諸種描寫件件都是喻指時政且無一不貼切?蜘蛛是微小的動物,它為了要挽留春光,施展出全部力量。在“畫檐蛛網(wǎng)”句上,加“算只有殷勤”一句,意義更加突出。作者實有意自擬為蜘蛛。尤其是“殷勤”二字,突出地表達作者對國家的耿耿忠心。這里作者表達了雖然位微權(quán)輕,但為報圖,仍然“殷勤”而為。 上片以寫惜春為主。下片則都是寫古代的歷史事實。兩者看起來好象不相關(guān)聯(lián),其實不然,作者用古代宮中幾個女子的事跡,來比自己的遭遇,進一步抒發(fā)其“蛾眉見妒”的感慨。這不只是個人仕途得失。更重要的是志士仁人都如“娥眉見妒”關(guān)系到宋室興衰的前途,它和春去的主題并未脫節(jié),而是相輔相成的。作者在過
熱文