1,永遠(yuǎn)都是孤獨(dú)的一個(gè)人 用英語(yǔ)說(shuō)
Be a lonely man forever.
2,茅臺(tái)酒為什么是moutai
“國(guó)酒茅臺(tái)”,英文為“KWEICHOWMOUTAI”?!癕OUTAI”是茅臺(tái)酒的國(guó)際注冊(cè)商標(biāo),并非漢語(yǔ)拼音。最初外國(guó)人讀“茅臺(tái)”二字就這樣發(fā)音,考慮到此讀音在國(guó)際上已具知名度,干脆就給茅臺(tái)酒取了這個(gè)音譯名。以前的我們國(guó)家沒(méi)有規(guī)范漢語(yǔ)拼音的國(guó)際音標(biāo)時(shí),一些專有名詞的英文譯法都是根據(jù)外國(guó)人的發(fā)音習(xí)慣來(lái)寫(xiě)的,如北京:PEKING,天津:TIENTSIN。現(xiàn)在地名都規(guī)范地用漢字的漢語(yǔ)拼音來(lái)拼寫(xiě)了(香港,澳門等除外)。一些約定俗成的老專有名詞就保留了以前的譯法?!癒WEICHOWMOUTAI”這樣的寫(xiě)法更能體現(xiàn)它悠久的聞名歷史和國(guó)際知名度。
3,我想問(wèn)這個(gè)人是誰(shuí)但我要怎么開(kāi)口英文怎么說(shuō)
do not open is the default!
你可問(wèn):”這個(gè)人是誰(shuí)“who who is that
他是男的:“Who is he ?”如果她是女的,就把上面的he改成she??!
4,茅臺(tái)酒酒用英語(yǔ)怎么說(shuō)
茅臺(tái)酒的英文就是MOUTAI liquor。上世紀(jì)貴州茅臺(tái)酒走出國(guó)門,當(dāng)時(shí)用的拼音式KWEICHOW MOUTAI就是英文名稱。1958中國(guó)政府正式批準(zhǔn)《現(xiàn)代漢語(yǔ)拼音方案》,但貴州茅臺(tái)已經(jīng)享譽(yù)世界,便沒(méi)有改名的必要,所以MOUTAI這個(gè)英文說(shuō)法便延續(xù)下來(lái)了。擴(kuò)展資料茅臺(tái)酒的保護(hù)歷史1996年,茅臺(tái)酒工藝被確定為國(guó)家機(jī)密加以保護(hù)。2001年,茅臺(tái)酒傳統(tǒng)工藝列入國(guó)家級(jí)首批物質(zhì)文化遺產(chǎn)。2006年,國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)將“茅臺(tái)酒傳統(tǒng)釀造工藝”列入首批國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,并申報(bào)世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。2003年2月14日,原國(guó)家質(zhì)檢總局批準(zhǔn)對(duì)“茅臺(tái)酒”實(shí)施原產(chǎn)地域產(chǎn)品保護(hù)。2013年3月28日,原國(guó)家質(zhì)檢總局批準(zhǔn)調(diào)整“茅臺(tái)酒”地理標(biāo)志產(chǎn)品保護(hù)名稱和保護(hù)范圍。
5,人的英語(yǔ)怎么說(shuō)
people person man woman guy lady gentleman用在不同場(chǎng)合用不同的詞
人的英語(yǔ)怎么說(shuō) 1."person" 2. "people"
集合名詞:people 個(gè)體名詞:person 人類:human 人:man
6,茅臺(tái)飛天真假對(duì)比鑒別用英語(yǔ)怎么說(shuō)
茅臺(tái)飛天真假對(duì)比鑒別Contrast and identification of Moutai flying true and false茅臺(tái)飛天真假對(duì)比鑒別Contrast and identification of Moutai flying true and false
從目前的情況看,仿品飛天標(biāo)做的與真品一模一樣的還沒(méi)有。飛天標(biāo)看仿品還比較明顯,容易看出來(lái)。所有仿品都在上圖中標(biāo)注的幾處露出馬腳:① 左飛天右腿一道褲褶的一頭無(wú)彎曲,正品有彎曲。② 左腿處連接褲擺的飄帶繩中間彎折處有彎曲,正品無(wú)彎曲。③ 左邊飛天左腿上面褲擺右側(cè)小口,2010年以前閉合;2011年開(kāi)口;2012年以后閉口;有年前年后交錯(cuò)現(xiàn)象正常。④ 右側(cè)飛天的臉部變形,變瘦難看。
7,特殊疑問(wèn)句這個(gè)詞用英語(yǔ)怎么說(shuō)
一般疑問(wèn)句,和特殊疑問(wèn)句差不多,比如are you from japan? is this your pencil?然而不同的是特殊疑問(wèn)句的疑問(wèn)詞是固定的,比如什么就是what,問(wèn)怎么樣、方式就是how,誰(shuí)、什么人用who一般疑問(wèn)句是疑問(wèn)句的一種。它是指用yes(是)或no(否)來(lái)回答的句子。其結(jié)構(gòu)是: 系動(dòng)詞be/助動(dòng)詞/情態(tài)動(dòng)詞+主語(yǔ)+其他成分? 通?;卮馂椋嚎隙ǎ簓es,+主語(yǔ)+提問(wèn)的助動(dòng)詞. 否定:no,+主語(yǔ)+提問(wèn)的助動(dòng)詞+not. 疑問(wèn)詞是按句子來(lái)說(shuō)的,我舉個(gè)例子,常用的就是句子中有動(dòng)詞就用do或第三人稱用does過(guò)去式用did提問(wèn),而句子中有be動(dòng)詞時(shí),要提前,并根據(jù)人稱和復(fù)數(shù)形式等疑問(wèn)詞為am/is/are 而完成時(shí)則用have+been提問(wèn) 樓主 以上為我的回答如果還有疑問(wèn)就追問(wèn)哦~
Special Interrogative(形容詞 a. 1.疑問(wèn)的;質(zhì)問(wèn)的名詞 n. 2.疑問(wèn)詞)Sentences
8,中國(guó)白酒的英文翻譯
maotai,shuijingfang,wuliangye,jiannanchun,zhugeniang,xiaohutuxian,daohuaxiang,qingcaomen.回答完畢
Maotai, Shui Jingfang, Wuliangye, Jiannanchun, Zhuge brewing, small confused cents, rice flower, there are cocktails in the grass-meng
中國(guó)的白酒按照字面翻譯成white wine是不對(duì)的哦,雖然英語(yǔ)中有white wine這個(gè)酒類,但是wine是專指“葡萄酒”,white wine其實(shí)是“白葡萄酒”,相應(yīng)的還有red wine紅葡萄酒。中國(guó)的白酒其實(shí)是一種蒸餾而來(lái)的酒,我們可以用chinese spirits來(lái)指代中國(guó)的白酒:chinese spirits have been distilledmainy from fermentedcereals.中國(guó)的白酒主要是從發(fā)酵的谷物中蒸餾而來(lái)。注意哦,這里的spirits是復(fù)數(shù)形式,表示“烈酒”;同樣表示“烈性酒”的詞還有l(wèi)iquor,這些都可以統(tǒng)稱為distilled beverage:a distilled beverage, liquor, or spirit is a drinkable liquidcontaining ethanolthat is produced by distilling fermented grain, fruit, or vegetables.蒸餾型飲料如白酒是一種從發(fā)酵的谷物、水果或者蔬菜里蒸餾出來(lái)的含有乙醇的液體。
===========================茅臺(tái) = Maotai 或 Moutai水井坊 = Swellfun Liquor五糧液 = Wu Liang Ye Liquor劍南春 = Jiannanchun Liquor諸葛釀 = Zhuge Wine小糊涂仙 = Xiaohutuxian稻花香 = Daohuaxiang青草蜢 = Grasshopper===========================
9,chile人用英語(yǔ)怎么說(shuō)
Chile 是國(guó)家名,如同 American、Canadian、Austrilian 一樣,智利人也是以后綴 -an 結(jié)尾,寫(xiě)作 Chilean。
更正在括號(hào)處標(biāo)出,總共十處錯(cuò)誤,保證答案準(zhǔn)確率! a great earthquake struck chile early (in改成on) saturday, killing at least 78 people, and knocking down homes and hospitals. buildings caught (去掉a) fire and the people stayed in streets. president michelle bachelet said there (had改成were) 78 confirmed deaths and that more were possible. ”never in my life (has改成have) i experienced a quake like this. it’s like the end of (a改成the) world.” one man told local television from the city of temuco, (which改成where) the quake damaged homes .the u.s geological survey said the earthquake struck 56 miles northeast of the city of concepcion at a (deep改成depth) of 22 miles at 3:34 am. the capital santiago, about 200 miles north of the epicenter, was also (bad改成badly) hit. the international airport was forced (加入to) close as the quake destroyed passenger walkways and shook glass out of doors (加入and) windows.如果對(duì)你有所幫助,請(qǐng)點(diǎn)擊本頁(yè)面中的“選為滿意回答”按鈕,謝謝!