盱眙新大明宮酒業(yè),問(wèn)下盱眙有哪些別墅盱眙別墅大概多少錢(qián)一個(gè)平方像大明公

本文目錄一覽

1,江蘇盱眙產(chǎn)明宮情白酒怎么樣

大明宮酒,老品牌,只是最近幾年不太景氣,但酒還是不錯(cuò)的,和今世緣差不多。

江蘇盱眙產(chǎn)明宮情白酒怎么樣

2,問(wèn)下盱眙有哪些別墅盱眙別墅大概多少錢(qián)一個(gè)平方像大明公

.淮安別墅本來(lái)就非常少,單就別墅而言,上海、重慶、北京、南京、廣州比較多,有很多省會(huì)城市連別墅都沒(méi)有。目前買(mǎi)別墅,建議委托當(dāng)?shù)氐姆课葜薪楣救フ艺铱?,最好提前給中介的經(jīng)辦人員小費(fèi),在運(yùn)氣很好的情況下,才可能有機(jī)會(huì)買(mǎi)到二手別墅。別墅價(jià)值體現(xiàn)不單是按每棟建筑面積,價(jià)格差關(guān)鍵是容積率大小,如:容積率0.30左右比容積率0.60左右的別墅,每平方米價(jià)格要高出一倍左右。別墅一般占地均在2畝左右,二級(jí)城市的別墅目前在1000W左右,但低于500W就可以肯定不是別墅啦。如只是周末住住,選偏遠(yuǎn)的農(nóng)村別墅性價(jià)比最好。國(guó)土資源部對(duì)別墅的定義:是指獨(dú)門(mén)獨(dú)戶獨(dú)院,兩至三層樓形式;占地面積又

問(wèn)下盱眙有哪些別墅盱眙別墅大概多少錢(qián)一個(gè)平方像大明公

3,盱眙第一泉盱眙大明宮白酒還有多少人記得

第一泉改制后,賣(mài)給了浙江人,后來(lái)又賣(mài)給了附中的朱長(zhǎng)友董事長(zhǎng),目前還叫大明宮,主要在教授系統(tǒng)類銷售。說(shuō)明一下,我是從第一泉下崗的……

盱眙第一泉盱眙大明宮白酒還有多少人記得

4,關(guān)于唐詩(shī)三百首古詩(shī)哪一首最好

您好。 最有名的古詩(shī)應(yīng)該是三百首吧。。畢竟有本書(shū)叫《唐詩(shī)三百首》啊,這本書(shū)里面的詩(shī)應(yīng)該是最出名了吧? 內(nèi)容包括: 五言絕句 行宮(元稹)登鸛雀樓(王之渙)新嫁娘詞(王建)相思(王維)雜詩(shī)(王維)鹿柴(王維)竹里館(王維)山中送別(王維)問(wèn)劉十九(白居易)哥舒歌(西鄙人)靜夜思(李白)怨情(李白)登樂(lè)游原(李商隱)聽(tīng)箏(李端)渡漢江(宋之問(wèn))八陣圖(杜甫)宿建德江(孟浩然)春曉(孟浩然)春怨(金昌緒)江雪(柳宗元)秋夜寄邱員外(韋應(yīng)物)終南望余雪(祖詠)宮詞(張祜)尋隱者不遇(賈島)送崔九(裴迪)送靈澈上人(劉長(zhǎng)卿)聽(tīng)彈琴(劉長(zhǎng)卿)送上人(劉長(zhǎng)卿)玉臺(tái)體(權(quán)德輿) 七言絕句 芙蓉樓送辛漸(王昌齡)閨怨(王昌齡)春宮曲(王昌齡)九月九日憶山東兄弟(王維)涼州詞(王翰)后宮詞(白居易)宮中詞(朱慶馀)近試上張水部(朱慶馀)逢入京使(岑參)黃鶴樓送孟浩然之廣陵(李白)早發(fā)白帝城(李白)夜上受降城聞笛(李益)賈生(李商隱)隋宮(李商隱)瑤池(李商隱)嫦娥(李商隱)夜雨寄北(李商隱)寄令狐郎中(李商隱)為有(李商隱)江南逢李龜年(杜甫)贈(zèng)別·其一(杜牧)贈(zèng)別·其二(杜牧)金谷園(杜牧)寄揚(yáng)州韓綽判官(杜牧)遣懷(杜牧)秋夕(杜牧)將赴吳興登樂(lè)游原一絕(杜牧)赤壁(杜牧)泊秦淮(杜牧)征人怨(柳中庸)金陵圖(韋莊)滁州西澗(韋應(yīng)物)桃花溪(張旭)寄人(張泌)題金陵渡(張祜)贈(zèng)內(nèi)人(張祜)集靈臺(tái)·其一(張祜)集靈臺(tái)·其二(張祜)楓橋夜泊(張繼)隴西行(陳陶)雜詩(shī)(佚名)回鄉(xiāng)偶書(shū)·其一(賀知章)瑤瑟怨(溫庭筠)月夜(劉方平)春怨(劉方平)烏衣巷(劉禹錫)春詞(劉禹錫)馬嵬坡(鄭畋)寒食(韓翃)已涼(韓偓)宮詞(顧況) 五言律詩(shī) 送杜少府之任蜀州(王勃)送梓州李使君(王維)漢江臨眺(王維)終南別業(yè)(王維)終南山(王維)酬張少府(王維)過(guò)香積寺(王維)輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪(王維)山居秋暝(王維)歸嵩山作(王維)次北固山下(王灣)云陽(yáng)館與韓紳宿別(司空曙)喜外弟盧綸見(jiàn)宿(司空曙)賊平后送人北歸(司空曙)賦得古原草送別(白居易)題大庾嶺北驛(宋之問(wèn))寄左省杜拾遺(岑參)聽(tīng)蜀僧浚彈琴(李白)夜泊牛渚懷古(李白)贈(zèng)孟浩然(李白)渡荊門(mén)送別(李白)送友人(李白)喜見(jiàn)外弟又言別(李益)涼思(李商隱)北青蘿(李商隱)蟬(李商隱)風(fēng)雨(李商隱)落花(李商隱)登岳陽(yáng)樓(杜甫)奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻(杜甫)別房太尉墓(杜甫)旅夜書(shū)懷(杜甫)至德二載甫自京金光門(mén)(杜甫)月夜憶舍弟(杜甫)天末懷李白(杜甫)月夜(杜甫)春望(杜甫)春宿左省(杜甫)旅宿(杜牧)春宮怨(杜荀鶴)和晉陵陸丞早春游望(杜審言)雜詩(shī)三首·其三(沈佺期)宿桐廬江寄廣陵舊游(孟浩然)留別王維(孟浩然)早寒有懷(孟浩然)歲暮歸南山(孟浩然)過(guò)故人莊(孟浩然)秦中寄遠(yuǎn)上人(孟浩然)望洞庭湖贈(zèng)張丞相(孟浩然)與諸子登峴山(孟浩然)宴梅道士山房(孟浩然)章臺(tái)夜思(韋莊)淮上喜會(huì)梁州故人(韋應(yīng)物)賦得暮雨送李曹(韋應(yīng)物)經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之(唐玄宗)灞上秋居(馬戴)楚江懷古三首·其一(馬戴)除夜有懷(崔涂)孤雁(崔涂)題破山寺后禪院(常建)望月懷遠(yuǎn)(張九齡)書(shū)邊事(張喬)沒(méi)蕃故人(張籍)秋日赴闕題潼關(guān)驛樓(許渾)早秋(許渾)送人東游(溫庭筠)尋陸鴻漸不遇(皎然)尋南溪常道士(劉長(zhǎng)卿)新年作(劉長(zhǎng)卿)秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺(劉長(zhǎng)卿)送李中丞歸漢陽(yáng)別業(yè)(劉長(zhǎng)卿)餞別王十一南游(劉長(zhǎng)卿)蜀先主廟(劉禹錫)闕題(劉昚虛)送李端(盧綸)送僧歸日本(錢(qián)起)谷口書(shū)齋寄楊補(bǔ)闕(錢(qián)起)在獄詠蟬(駱賓王)江鄉(xiāng)故人偶集客舍(戴叔倫)酬程延秋夜即事見(jiàn)贈(zèng)(韓翃) 七言律詩(shī) 遣悲懷三首·其一(元稹)遣悲懷三首·其二(元稹)遣悲懷三首·其三(元稹)贈(zèng)郭給事(王維)和賈至舍人早朝大明宮(王維)奉和圣制從蓬萊向興慶閣道(王維)積雨輞川莊作(王維)望月有感(白居易)奉和中書(shū)舍人賈至早朝(岑參)登金陵鳳凰臺(tái)(李白)無(wú)題·重幃深下莫愁堂(李商隱)無(wú)題·鳳尾香羅薄幾重(李商隱)無(wú)題·相見(jiàn)時(shí)難別亦難(李商隱)無(wú)題·來(lái)是空言去絕蹤(李商隱)無(wú)題·颯颯東風(fēng)細(xì)雨來(lái)(李商隱)無(wú)題·昨夜星辰昨夜風(fēng)(李商隱)春雨(李商隱)籌筆驛(李商隱)錦瑟(李商隱)隋宮(李商隱)送魏萬(wàn)之京(李頎)詠懷古跡·其一(杜甫)詠懷古跡·其二(杜甫)詠懷古跡·其三(杜甫)詠懷古跡·其四(杜甫)詠懷古跡·其五(杜甫)宿府(杜甫)閣夜(杜甫)聞官軍收河南河北(杜甫)登高(杜甫)登樓(杜甫)蜀相(杜甫)客至(杜甫)野望(杜甫)登柳州城樓寄漳汀封連四州春思(皇甫冉)寄李儋元錫(韋應(yīng)物)望薊門(mén)(祖詠)貧女(秦韜玉)送李少府貶峽中王少府貶(高適)九日登望仙臺(tái)呈劉明府(崔曙)登黃鶴樓(崔顥)行經(jīng)華陰(崔顥)利州南渡(溫庭筠)蘇武廟(溫庭筠)江州重別薛六柳(劉長(zhǎng)卿)長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅(劉長(zhǎng)卿)自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽(yáng)(劉長(zhǎng)卿)西塞山懷古(劉禹錫)晚次鄂州(盧綸)贈(zèng)闕下裴舍人(錢(qián)起)宮詞(薛逢)同題仙游觀(韓翃) 五言古詩(shī) 賊退示官吏(元結(jié))同從弟銷南齋玩月憶山陰渭川田家(王維)西施詠(王維)送別(王維)送綦毋潛落第還鄉(xiāng)(王維)青溪(王維)與高適薛據(jù)同登慈恩寺(岑參)下終南山過(guò)斛斯山人宿置酒(李白)月下獨(dú)酌四首·其一(李白)春思(李白)夢(mèng)李白·其一(杜甫)夢(mèng)李白·其二(杜甫)望岳(杜甫)贈(zèng)衛(wèi)八處士(杜甫)佳人(杜甫)秋登蘭山寄張五(孟浩然)夏日南亭懷辛大(孟浩然)宿業(yè)師山房待丁大不至(孟浩然)尋西山隱者不遇(丘為)晨詣超師院讀禪經(jīng)(柳宗元)溪居(柳宗元)送楊氏女(韋應(yīng)物)長(zhǎng)安遇馮著(韋應(yīng)物)夕次盱眙縣(韋應(yīng)物)東郊(韋應(yīng)物)郡齋雨中與諸文士燕集(韋應(yīng)物)初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書(shū)(韋應(yīng)物)寄全椒山中道士(韋應(yīng)物)宿王昌齡隱居(常建)感遇·孤鴻海上來(lái)(張九齡)感遇·蘭葉春葳蕤(張九齡)感遇·幽人歸獨(dú)臥(張九齡)感遇·江南有丹橘(張九齡)春泛若耶溪(綦毋潛) 七言古詩(shī) 石魚(yú)湖上醉歌(元結(jié))長(zhǎng)恨歌(白居易)琵琶行(白居易)走馬川行奉送封大夫出師(岑參)輪臺(tái)歌奉送封大夫出師(岑參)白雪歌送武判官歸京(岑參)宣州謝脁樓餞別校書(shū)叔云(李白)廬山謠寄盧侍御虛舟(李白)夢(mèng)游天姥吟留別(李白)金陵酒肆留別(李白)韓碑(李商隱)聽(tīng)董大彈胡笳聲兼寄語(yǔ)(李頎)聽(tīng)安萬(wàn)善吹觱篥歌(李頎)古意(李頎)送陳章甫(李頎)琴歌(李頎)古柏行(杜甫)觀公孫大娘弟子舞劍器行(杜甫)韋諷錄事宅觀曹將軍畫(huà)馬(杜甫)丹青引贈(zèng)曹霸將軍(杜甫)寄韓諫議(杜甫)夜歸鹿門(mén)山歌(孟浩然)漁翁(柳宗元)登幽州臺(tái)歌(陳子昂)石鼓歌(韓愈)山石(韓愈)八月十五夜贈(zèng)張功曹(韓愈)謁衡岳廟遂宿岳寺題門(mén)樓(韓愈) 樂(lè)府 涼州詞(王之渙)出塞·秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān)(王昌齡)塞上曲·蟬鳴空桑林(王昌齡)塞下曲·飲馬渡秋水(王昌齡)長(zhǎng)信怨(王昌齡)渭城曲(王維)秋夜曲(王維)洛陽(yáng)女兒行(王維)老將行(王維)桃源行(王維)清平調(diào)·云想衣裳花想容(李白)清平調(diào)·一枝紅艷露凝香(李白)清平調(diào)·名花傾國(guó)兩相歡(李白)行路難·金樽清酒斗十千(李白)行路難·大道如青天(李白)行路難·有耳莫洗潁川水(李白)將進(jìn)酒(李白)玉階怨(李白)長(zhǎng)相思·其一(李白)長(zhǎng)相思·其二(李白)長(zhǎng)干行·其一(李白)蜀道難(李白)子夜吳歌·春歌(李白)子夜吳歌·夏歌(李白)子夜吳歌·秋歌(李白)子夜吳歌·冬歌(李白)關(guān)山月(李白)江南曲(李益)古從軍行(李頎)哀王孫(杜甫)兵車行(杜甫)麗人行(杜甫)哀江頭(杜甫)金縷衣(佚名)獨(dú)不見(jiàn)(沈佺期)烈女操(孟郊)游子吟(孟郊)燕歌行(高適)長(zhǎng)干行·君家何處住(崔顥)長(zhǎng)干行·家臨九江水(崔顥)塞下曲·鷲翎金仆姑(盧綸)塞下曲·林暗草驚風(fēng)(盧綸)塞下曲·月黑雁飛高(盧綸)塞下曲·野幕敞瓊筵(盧綸) 希望能夠幫到您,謝謝,望采納。

5,明朝是回族人建立的嗎

明朝確實(shí)是回族建立的朝代。明王朝的締造者,也即十回一朱。來(lái)自元朝的色目人騎兵“探馬赤軍”,全部都是回族人。他們除了姓名看起來(lái)和漢人一樣,其文化、種族全部都有異于漢民族,他們是信仰伊斯蘭教的色目人。十回一朱,其中有朱八八、徐達(dá)、常遇春、沐英、胡大海、藍(lán)玉、李文忠等,正是這些人締造了明王朝,他們其實(shí)全部都是回族人,但因?yàn)樵诮⒚鞒倪^(guò)程中,為了得到漢人支持,為了避免重蹈元朝被‘驅(qū)逐達(dá)虜‘的命運(yùn),對(duì)漢人隱瞞了真實(shí)族屬。導(dǎo)致被漢人誤當(dāng)作漢族同族,長(zhǎng)達(dá)700年之久。1)明太祖朱八八出生并成長(zhǎng)于穆斯林社區(qū)的證據(jù)《鳳陽(yáng)府志》記載:朱元璋登基后曾于宮中設(shè)宴款待其原恩鄰“季巴巴、王媽媽”等。這里提到一個(gè)很有趣的信息,朱八八的鄰居,有一個(gè)人叫”季巴巴“。而《鳳陽(yáng)府志》不是孤證,在其他的明代史料中也有同樣的記載。王文祿《龍興慈記》云:“季巴巴、王媽媽者,圣祖微時(shí)有恩鄰人也。登極后召至,命工部造房與居,官其子。攜入宮燕之?!卑桶汀盀榛刈逯心旮叩论恐婪Q,比如明太祖朱八八的岳父郭子興,就被稱為“郭巴巴”。薛文波先生在《明代與回民之關(guān)系》中寫(xiě)道:“曩者在故都,回民前輩楊仲仙先生謂曾游郭子興之故里,人不呼其名,而呼曰‘郭巴巴’?!桶汀撸嘶鼗刂心旮叩论恐婪Q。毫無(wú)疑問(wèn),明太祖這個(gè)叫“季巴巴”的鄰居,是一位中年回民。明太祖毫無(wú)疑問(wèn),是出生并成長(zhǎng)于回民社區(qū)。無(wú)獨(dú)有偶,在近代的1935年,回民學(xué)者馬明道、馬宏道兄弟二人實(shí)地考察了安徽鳳陽(yáng),發(fā)現(xiàn)明太祖在鳳陽(yáng)的族人全部為回民。風(fēng)陽(yáng)城為一南北長(zhǎng)、東西窄的長(zhǎng)方形小城,西門(mén)直對(duì)東門(mén),兩門(mén)之間為一長(zhǎng)街,將風(fēng)陽(yáng)城分為南北兩部分,稱南城與北城,北城居民幾乎全部都是漢民;而南城居民全部為回民,其中絕大多數(shù)姓朱,有清真寺一所,位于南城中央偏西。朱元璋生于南城朱姓群內(nèi),按常理推,朱元璋應(yīng)為回回?!睹鞒始倚叛隹汲醺濉氛浺虼耍瑹o(wú)論是對(duì)古文獻(xiàn)進(jìn)行研究,而是近代對(duì)安徽鳳陽(yáng)的實(shí)地考察,都指向于同一個(gè)結(jié)論,明太祖朱八八是出生并成長(zhǎng)于穆斯林社區(qū)。2)明太祖一家戶口本上全部都是回民2-1)朱八八正妻馬秀英、岳父郭子興回民族屬考證朱八八正妻馬秀英的父親為馬公,為安徽宿州人士,據(jù)學(xué)者查實(shí),馬公的族人生息到今天,全部為回民族。馬后是淮西人,淮西過(guò)去為回民聚居區(qū),那里的馬姓為回民大族。明清兩代,馬氏家族中成名人士不少,他們都是信仰伊斯蘭教的回民,如北伐時(shí)期,在北方軍隊(duì)中曾任軍長(zhǎng)的馬吉第將軍,遷居臺(tái)灣、逝世后葬于臺(tái)北回教公墓的馬吉祥先生,在臺(tái)灣空軍中服役的馬鵬將軍等,他們稱馬后為“老姑奶奶”?!睹鞒始倚叛隹汲醺濉氛浂R秀英的養(yǎng)父郭子興,其后代族人生息于安徽定遠(yuǎn),據(jù)查證也全部為回民。郭子興是安徽定遠(yuǎn)有名的富戶,據(jù)查,他的后裔仍然是信仰伊斯蘭教的回民?!睹鞒始倚叛隹汲醺濉氛浉鶕?jù)對(duì)馬秀英、郭子興族屬的考證,可以還原的一段歷史真相應(yīng)該是這樣的:馬秀英一家是回民,其父馬公臨終前,將其托付給同族的富戶郭子興收養(yǎng)。而朱八八也是回民,因此在參加紅巾軍時(shí),選擇性地加入了郭子興的回回營(yíng)。然后,郭子興將養(yǎng)女馬秀英許配給朱八八。2-2)朱八八養(yǎng)子沐英回民族屬考證沐英是安徽定遠(yuǎn)官方直接定義為回族,以及回民史料直接定義為回族,是“十回保一朱”中的一員,但這些都不是鐵證。洪武十五年,沐英軍抵大理后給馬宗正阿訇的信中說(shuō):“英本姓木,為伊斯拉母神圣以洗禮,而加三把水則為姓沐,沐英與尊父本母斯里一家……”杜文秀《古蘭釋義》,信中“伊斯拉母”“母斯里”今通譯作“伊斯蘭”和“穆斯林”。這封信無(wú)疑是證明沐英為回回的鐵證。根據(jù)沐英親筆信的描繪,他本人和他的尊父也就是明太祖朱八八,都是“母斯里”,也就是現(xiàn)在所稱的“穆斯林”。結(jié)合沐英在很幼時(shí)即被朱八八收養(yǎng)的事實(shí),可以合理推斷的結(jié)論為:沐英原名木英,根據(jù)‘木’這個(gè)姓氏,可以判定他原本不是漢族或回回,應(yīng)該是苗族或瑤族。在年幼時(shí)被朱八八、馬秀英夫婦收養(yǎng)。因?yàn)槭震B(yǎng)家庭是信仰伊斯蘭教的回回,沐英根據(jù)家族傳承,接受了入教洗禮,成為穆斯林。2-3)朱八八外甥李文忠回民族屬考證李文忠是記載于《明代與回民之關(guān)系》中的回族將領(lǐng),也是回民史料“十回保一朱”中的回族將領(lǐng)。而李文忠有一個(gè)非常特殊的身份,他是明太祖朱八八的親外甥。比較合理的反推,是李文忠的生母也是回回,而她是朱八八的親姐姐。她是來(lái)自回回家庭,嫁給其他回民。最終可以直接推斷朱八八的父母均為回回。3)明朝皇家與伊斯蘭文化的緊密聯(lián)系伊斯蘭教是一種家族式傳承的宗教。如果明太祖是回民,他一定會(huì)將伊斯蘭教世代相傳。那么,盡管明朝皇家刻意對(duì)漢人隱瞞了信仰問(wèn)題,但依然還是可以查到明朝皇帝代代相傳伊斯蘭教的蛛絲馬跡。而這樣的證據(jù)確實(shí)是大量存在的。不僅證明明朝統(tǒng)治者與來(lái)自中東的文化上的緊密相聯(lián),而且證實(shí)他們就是伊斯蘭教的信道者。3-1)明太祖朱八八對(duì)阿拉伯語(yǔ)的精通,以及文學(xué)作品《至圣百字贊》洪武年間,明太祖朱八八下令改變中原音韻,制定《洪武正韻》。根據(jù)《洪武正韻》注解的描繪,古漢語(yǔ)被朱八八改造了一種“四聲”的結(jié)構(gòu),后來(lái)成了今天我們所熟悉的普通話?!吧w因宋景佑間丁度與司馬光諸儒作集韻,始以平聲上下定為卷目,今不從,唯以四聲為正”那么,這種“四聲”結(jié)構(gòu)是從哪里參考的?還是說(shuō)朱八八是天生的語(yǔ)言學(xué)天才,天然創(chuàng)造發(fā)明了“四聲”結(jié)構(gòu)?事實(shí)上朱八八并不是什么語(yǔ)言學(xué)天才,“四聲”結(jié)構(gòu)是他照搬了現(xiàn)成的阿拉伯語(yǔ)?;孛駥W(xué)者馬明道對(duì)比了《洪武正韻》(他誤寫(xiě)為《洪武通韻》)和阿拉伯語(yǔ),發(fā)現(xiàn)兩者發(fā)聲結(jié)構(gòu)完全一致。洪武中葉,洪武帝創(chuàng)作《洪武通韻》一書(shū),目的在于以中原音韻規(guī)范歷來(lái)漢語(yǔ)音韻上的混亂現(xiàn)象,把漢語(yǔ)音韻歸納為“四呼”,即“開(kāi)口呼”、“齊齒呼”、“合口呼”、“撮口呼”。給漢語(yǔ)音韻學(xué)帶來(lái)劃時(shí)代的變化。這與受阿拉伯語(yǔ)的影響有關(guān)。阿拉伯語(yǔ)共有28個(gè)字母,都是輔音字母,其發(fā)音借助于加在字母上下的發(fā)音符號(hào),發(fā)音符號(hào)共有12個(gè),但主要有四個(gè),即“開(kāi)口符”、“齊齒符”、“合口符”和靜符”(撮口符)?!逗槲渫?中的“四呼與阿拉伯語(yǔ)四個(gè)主要發(fā)音符號(hào)發(fā)出的音韻完全相符?!睹鞒始倚叛隹汲醺濉氛浐槲湓?,明太祖救建清真寺于金陵(南京)。賜名“凈覺(jué)寺”,落成后頻臨幸,井御制至圣《百字贊》?!栋僮仲潯方?jīng)過(guò)700年流傳,出現(xiàn)了一些不同的版本。明代回民史書(shū)《正教真詮》記載下的《百字贊》,應(yīng)該是比較接近于朱八八原創(chuàng)的?!扒こ跏迹旖遄⒚?,傳教大圣,降生西域,受授天經(jīng),三十部?jī)?cè),普代眾生,信兆君師,萬(wàn)圣領(lǐng)袖,協(xié)助天運(yùn),保庇國(guó)民,五時(shí)祈佑,默祝太平,存心真主,加志窮民,拯救患難,洞徹幽冥,超拔靈魂,脫離暈業(yè),仁覆天下,道貫古今,降邪歸一,教名清真,穆罕默德,至圣貴人。”《正教真詮》之《百字贊》明太祖朱八八的文學(xué)水平實(shí)在是不堪入目,其作品《百字贊》完全就是一部四字經(jīng),讀起來(lái)味同嚼蠟,如同頌《古蘭經(jīng)》。3-2)明太宗朱棣精通波斯文,派鄭和去麥加朝圣朱棣頒布的《諭米里哈只書(shū)》,保護(hù)伊斯蘭教阿訇在中國(guó)傳教。讓人十分驚訝的是,這份敕諭是以漢文、蒙文、波斯文三種文字書(shū)寫(xiě)。朱棣用漢文、蒙文不奇怪,因?yàn)樗甘敲晒湃?,他天生就有蒙古情結(jié),就藩燕府之后,其大量招驀蒙古人參軍。因此,他作為半個(gè)蒙古族,必定精通蒙文,這是十分好理解的。但他用波斯文寫(xiě)圣旨,這確實(shí)不可思議。一個(gè)皇帝,絕不可能會(huì)容許人將自己看不懂的文字寫(xiě)在圣旨上?!吨I米里哈只書(shū)》全文:“諭米里哈只:朕惟人能誠(chéng)心好善者,必能敬天事上,勸率善類,陰翊皇度,故天賜以福,享有無(wú)窮之慶。爾米里哈只,早從馬哈麻之教,篤志好善,導(dǎo)引善類,又能敬天事上,益效忠誠(chéng),眷茲善行,良可嘉尚,今特授爾以敕諭護(hù)持,所在官員軍民一應(yīng)人等,毋得慢侮欺凌;敢有故違朕命,慢侮欺凌者,以罪罪之。故諭。永樂(lè)五年五月十一日。”現(xiàn)于西安寺的(大學(xué)習(xí)巷清凈寺)現(xiàn)在是一座著名的清真寺,其中保存一座碑文,是明嘉靖二年由劉序用漢文和阿拉伯文撰寫(xiě)的《重修清凈寺碑記》,其全文如下:其中提及“及我國(guó)朝永樂(lè)十一年四月太監(jiān)鄭和奉敕差往西域天方國(guó)”,明確提出,鄭和是奉皇命去麥加朝圣。來(lái)該寺尋找隨行人員。該寺的哈三于是入選,隨鄭和出行麥加朝圣。這塊碑成書(shū)于明代嘉靖2年,絕無(wú)偽造之理。內(nèi)容不僅可信,而且合理。鄭和自己絕無(wú)可能偽造皇命。明朝皇家提供了600萬(wàn)兩銀的天文數(shù)字經(jīng)費(fèi),也必定交付神圣使命。3-3)明英宗朱祁鎮(zhèn)、明憲宗朱見(jiàn)深及部分藩王伊斯蘭教信仰考證衡王家族伊斯蘭教信仰考證嘉靖二十五年(1546年)~隆慶六年(1572年)。寧陽(yáng)王朱載垿在青州城東門(mén)內(nèi)迤南建清真寺,其父第二代衡王朱厚燆?yàn)榻ㄋ骂}寫(xiě)“清真教寺”石刻?!肚嘀菔胁┪镳^》大事記從【青州寺博物館】的記載來(lái)看,衡王朱厚燆和寧陽(yáng)王朱載垿是父子,連續(xù)兩代都是穆斯林,很顯然,在衡王家族,伊斯蘭信仰是呈現(xiàn)出家族傳承現(xiàn)像,這與伊斯蘭教家族傳承的特征相符。第二代衡王朱厚燆是明憲宗朱見(jiàn)深的孫子,明武宗朱厚照的堂兄弟。從現(xiàn)有的證據(jù)來(lái)看,朱厚燆和朱厚照都是無(wú)可爭(zhēng)議的穆斯林,而他們的直接共祖,是他們的爺爺朱見(jiàn)深。因此,最合理的推斷,是朱厚燆和朱厚照的伊斯蘭教信仰都是來(lái)自同一家族傳承,即他們的爺爺明憲宗朱見(jiàn)深為穆斯林,家族傳承給朱祐楎和朱祐樘(《中國(guó)紀(jì)行》明確記載為穆斯林),再由朱祐楎和朱祐樘傳承給朱厚燆和朱厚照。德王家族伊斯蘭教信仰考證這塊現(xiàn)存于濟(jì)南南大寺的清真匾,為德王第7代孫寧陽(yáng)王朱由椅寫(xiě)于崇禎13年。毫無(wú)疑問(wèn),朱由椅是穆斯林。而第一代德王,為明英宗朱祁鎮(zhèn)次子朱見(jiàn)潾。從上述相關(guān)資料,能得到的最合理解釋,就是明英宗朱祁鎮(zhèn)為伊斯蘭信仰的穆斯林。而伊斯蘭是一種家族傳承式的信仰,朱祁鎮(zhèn)將伊教傳承給了德王朱見(jiàn)潾和明憲宗朱見(jiàn)深;德王朱見(jiàn)潾將伊斯蘭教代代相傳,直至朱由椅;而明憲宗朱見(jiàn)深則將伊斯蘭教傳承給了衡王朱祐楎和明孝宗朱祐樘;衡王朱祐楎傳第二代衡王朱厚燆再傳寧陽(yáng)王朱載垿;明孝宗朱祐樘則將伊斯蘭教傳承給明武宗朱厚照。3-4)明代宗朱祁鈺發(fā)明“清真寺”這一名詞這是北京東四清真寺《敕賜清真寺興造碑記》里面提到“寺成,蒙恩賜額曰“清真寺”?!泵鞔_記載,當(dāng)時(shí)的明朝皇帝(當(dāng)時(shí)為明代宗朱祁鈺)給這座禮拜寺賜名“清真寺”。據(jù)余振貴、雷曉靜主編《中國(guó)回民金石錄》載:東四清真寺又名法明寺,約建于元至正六年(1346年),明正統(tǒng)十二年(1447年)由時(shí)任后軍都督府同知的回民陳□友獨(dú)資重建。明景泰元年(1450年),明代宗朱祁鈺題“清真寺”匾額,故有官寺之稱。全寺占地15畝,分前中后三進(jìn)院落。禮拜殿前有明代碑碣兩方,其一為“敕賜清真寺興造碑”,銘文記述了建寺人陳□友的身世、建寺的緣起,并介紹了教的五功。3-5)明孝宗朱佑樘信仰伊斯蘭教的文獻(xiàn)記載波斯旅行家阿里-阿克巴于明朝弘治年間來(lái)華,在正德年間離開(kāi)中國(guó)。他寫(xiě)下的《中國(guó)紀(jì)行》記載明孝宗朱佑樘、明武宗朱厚照均為虔誠(chéng)的穆斯林。這段文字所描繪的“中國(guó)皇帝”應(yīng)當(dāng)為明孝宗朱佑樘。“從皇帝的某些行為看,他巳轉(zhuǎn)變成信奉伊斯蘭教了,然而由于害怕喪失權(quán)力,他不能對(duì)此公開(kāi)宣布。這是因?yàn)樗膰?guó)家風(fēng)俗和法規(guī)所決定的?!薄吨袊?guó)紀(jì)行》阿里-阿克巴作為一位伊斯蘭學(xué)者,無(wú)疑看到了明王朝最真實(shí)的一面,明朝皇家代代傳承伊斯蘭教,但是出于政治上的考慮,對(duì)漢人秘不公示。3-6)明武宗朱厚照伊斯蘭教信仰的相關(guān)證據(jù)明武宗朱厚照的個(gè)性比較張揚(yáng),不像其先祖那么謹(jǐn)慎小心。因此,明朝皇家秘不公示的伊教信仰,在明武宗時(shí)期,露出了較多的端倪。在明朝所有統(tǒng)治者中,明武宗的伊斯蘭教信仰的證據(jù)是最多的。明代文獻(xiàn)《正教真詮》記載,朱厚照是一位虔誠(chéng)的穆斯林,給自己取經(jīng)名“妙潔敖蘭”,為阿拉伯文mejid-alah的諧音,意為“安拉的榮耀”。朱厚照一生寫(xiě)了很多贊美伊斯蘭教的詩(shī)篇,被收集于《御制尊真主事詩(shī)》當(dāng)中,《正教真詮》記載其中一首為:“一教玄玄諸教迷,其中奧妙少人知,佛是人修人是佛,不尊真主卻尊誰(shuí)?“可見(jiàn)朱厚照的文學(xué)水平還是可以的,歌頌一個(gè)宗教神棍寫(xiě)成了七言絕句。《中國(guó)紀(jì)行》記載了朱厚照的宗教活動(dòng),文中提到的在做禮拜時(shí)丑態(tài)百出的”中國(guó)皇帝“正是明武宗朱厚照本尊?!敝袊?guó)皇帝如此聲勢(shì)浩大的行動(dòng),卻是為了去清真寺禮拜。他走出轎子,脫下鞋帽,光頭赤腳地在清真寺前,向萬(wàn)能的主叩拜……”“他從門(mén)檻上抬起頭來(lái),走進(jìn)清真寺,在真主的名字下低下頭來(lái),用中國(guó)話表示問(wèn)好之后。面向著《古蘭經(jīng)》把右腳放在左腳上,單腿站立,悲痛地哭了起來(lái)……他哭著說(shuō):我的主??!你是萬(wàn)能的,無(wú)所不知,無(wú)所不見(jiàn)。你使得我成為萬(wàn)民之主,你賦予我殺生之權(quán),我竭盡全力,小心謹(jǐn)慎,履行我的職責(zé),我的所作所為,你全知道……”“中國(guó)皇帝在那清真寺里,一遍遍地重復(fù)上面的這些話,顯得十分真誠(chéng)地苦苦哀求和祈禱。他長(zhǎng)時(shí)間地哭泣,從清晨到夜幕降臨,不時(shí)發(fā)出陣陣令人心碎的嚎哭聲。天黑以后,他更匍伏在地,嚎哭不停。悲慟之情,無(wú)以復(fù)加,直到黎明。清晨過(guò)后,他從寺中走出,身上精疲力盡。精神上的痛苦使王位在他眼中變得十分低下,那榮華富貴也變得無(wú)關(guān)緊要。臉上明顯地表露出苦行后的痕跡??瓷先ボ浫鯚o(wú)力,象消瘦的新月一樣……。”《中國(guó)紀(jì)行》根據(jù)中國(guó)社科院考古論文《明武宗回教信仰考》描繪,明武宗時(shí)期的宮廷中,至少有100件刻有阿拉伯經(jīng)文的瓷器,文字內(nèi)容絕大部分都是來(lái)自《古蘭經(jīng)》的經(jīng)文。其中一些阿拉伯文字,經(jīng)現(xiàn)代學(xué)者考證,譯為“大明蘇丹蘇萊曼汗”“大明汗即穆斯林之王”。4)明王朝的勛臣大多為回民回民史料有“十回一朱”之說(shuō),明王朝的建立者,除朱八八外,還有常遇春、徐達(dá)、藍(lán)玉、胡大海、沐英、李文忠等等,這些人被漢人習(xí)慣性當(dāng)成漢人同族,然而他們實(shí)際上全部為回民。比如常遇春,其子孫后代有回有漢,分布于六合、鳳陽(yáng)、京津、丹東、云南等地的后代皆為回民,常遇春無(wú)疑是回民。明朝開(kāi)國(guó)元?jiǎng)讉兇蠖酁樵疤今R赤軍”的后代,這是一批色目人騎兵。所以這些明初勛臣精于騎射,勇猛善戰(zhàn)。5)結(jié)論漢人習(xí)慣性地將明王朝的締造者們當(dāng)成漢人同族,這毫無(wú)疑問(wèn)是一場(chǎng)誤會(huì)。明王朝的建立者全部為回民,他們只是姓名和漢人幾乎一樣,讓漢人產(chǎn)生了誤會(huì)。除此之外,他們文化、精神上都是虔誠(chéng)

推薦閱讀

熱文