英語(yǔ)的白酒怎么說(shuō),白酒英文

1,白酒英文

alcohol是酒的總稱(chēng)。 liqueur是具甜味而芳香的烈酒。wine一般指葡萄酒或水果酒。spirits(可數(shù))專(zhuān)指烈酒。 白酒可翻譯成white spirit.

白酒英文

2,白酒英文咋說(shuō)啊

white spirit望采納
white spirit
liquor
白酒(Chinese spirits)

白酒英文咋說(shuō)啊

3,白酒翻譯成英文該如何翻譯

maotai,shuijingfang,wuliangye,jiannanchun,zhugeniang,xiaohutuxian,daohuaxiang,qingcaomen.回答完畢
wine吧 像樓上所說(shuō)白酒在中國(guó)就是一種統(tǒng)稱(chēng)
White spirit -----呵呵 這個(gè)是中國(guó)白酒了 因?yàn)榘拙铺y(tǒng)稱(chēng)了不好翻譯
spirit就行了,spirit有烈酒的意思。至于說(shuō)什么white wine,white spirit,更不正宗。

白酒翻譯成英文該如何翻譯

4,英文中白酒怎么說(shuō)

紅酒 1.vin rouge 2.Cabernet 3.claret 4.red wine 白酒 1.spirit usually distilled from sorghum or maize 2.white spirit 3.samshu 4.distillate spirits 黃酒 1.yellow wine 2.rice wine 3.glutinous rice wine 啤酒 1.beer 2.malt 3.suds 4.lager 5.cerevisia 洋酒 import wine and spirits 洋酒就是進(jìn)口酒類(lèi)的總稱(chēng)。包含各種不同酒精含量的酒水品種。
wine

5,紅酒白酒黃酒啤酒洋酒 用英語(yǔ)都怎么說(shuō)

紅酒1.vin rouge 2.Cabernet 3.claret 4.red wine 白酒1.spirit usually distilled from sorghum or maize 2.white spirit 3.samshu 4.distillate spirits黃酒1.yellow wine 2.rice wine 3.glutinous rice wine啤酒1.beer2.malt3.suds4.lager5.cerevisia洋酒import wine and spirits洋酒就是進(jìn)口酒類(lèi)的總稱(chēng)。包含各種不同酒精含量的酒水品種。
厲害?。。。?/div>
清亮、無(wú)沉淀的紅酒; clear, sediment - free claret; 白酒 distilled spirit黃酒 yellow wine啤酒 beerbrewagemaltsuds
如果是酒會(huì)品嘗順序,應(yīng)該是先淡后濃、先純后混、先淸后重、先單后醇,這樣的排序。這幾種不同風(fēng)格的酒品,如果在同一場(chǎng)合斟酒,應(yīng)該是啤酒、紅酒、黃酒、白酒、洋酒。因?yàn)榘拙萍把缶疲凭容^高,品嘗之后多多少少會(huì)咽下些,對(duì)后期的品酒的口感會(huì)有影響的。

6,中國(guó)一些名酒怎么用英文翻譯如茅臺(tái)五糧液

茅臺(tái)酒四特酒花雕酒五糧液酒汾酒 擴(kuò)展資料名酒選購(gòu)的要求:商標(biāo)在選購(gòu)時(shí),應(yīng)該認(rèn)準(zhǔn)真酒商標(biāo)上的“中國(guó)四川瀘州曲酒廠”或“四川省瀘州曲酒廠”字樣,外銷(xiāo)酒為“中國(guó)四川瀘州酒廠”8個(gè)字,沒(méi)有分廠的名稱(chēng)。假酒為達(dá)到以假亂真的目的,常常標(biāo)注與真酒字音雷同的廠名,如“瀘州老窖曲酒”等。真酒為全瓶貼注商標(biāo),中間有“瀘州老窖”4個(gè)小字和“特曲酒”3個(gè)大字,上面中央還有用麥穗組成的圓形商標(biāo)圖案與顏色.。封口真酒在瓶蓋封口膠套上印有“瀘州曲酒廠”的字樣。金屬防盜蓋上印有“中國(guó)四川瀘州曲酒廠特曲(頭曲)”的字樣。假酒沒(méi)有封口膠套,即使用真瓶裝假酒也可以用這個(gè)方法鑒別出來(lái)。另外還可以從商標(biāo)的新舊程序加以區(qū)別。
茅臺(tái)好象就是maotai 五糧液就是wuliangye
茅臺(tái)酒是:Moutai五糧液是:Wulingye
茅臺(tái)酒 [解釋]:Mao-Tai chiew; maotai (a Chinese liquor) [參考詞典]:漢英綜合大詞典 漢英進(jìn)出口商品詞匯大全 四特酒 花雕酒 五糧液酒 董酒 汾酒 郎酒 苦艾酒[烈酒] absinthe 陳年酒 杜康酒 桂花陳酒 高粱紅酒 高粱酒 人參酒 ginseng liquor; ginseng liquor 醇香酒 龜齡集酒 龜龍液[酒] 龜鹿酒 tortoise deer wine; tortoise deer wine 龜茸酒 黿魚(yú)酒 尖莊酒 特曲酒 三寶酒 劍南春酒 汾特佳酒 汾州黃酒 中山米酒 二曲[酒] 洮南香酒 沱牌曲酒 山東老酒 武陵酒 黃鶴樓酒 三鞭補(bǔ)酒 tonic tincture of three animal penes; tonic tincture of three animal penes 糯<江>米酒 glutinous rice wine 糯米酒 glutinous rice wine 低度酒 proof spirit; table wine; mild wine 低度啤酒 1.light ale; (Am.) lite beer; pale ale 西鳳酒 五加皮酒 陳缸酒 迎賓酒 金絲棗酒 口子酒 郎泉酒 參杞補(bǔ)酒 lycium-ginseng tonic wine 參茸酒 ginseng and antler wine; medicated wine of ginseng and pilose antler 參茸藥酒 ginseng antler medical liquor; ginseng antler medicated liquor 杜仲酒 eucommia wine; eucommia wine 即墨老酒 散裝啤酒 draught beer 楠藥補(bǔ)酒 紹興米酒 雙蒸酒 竹葉青酒 [解釋]:bamboo leaf green liquor Green Bamboo Leaf Liquor bamboo leaf green liquor; Green Bamboo Leaf Liquor [參考詞典]:漢英綜合大詞典 漢英進(jìn)出口商品詞匯大全 古井貢酒 月宮桂酒 桃山白酒 蓮花白酒 千山白酒 洞庭酒 大曲酒 中國(guó)參芪酒 Chinese ginseng and astragali wine 通化葡萄酒 東北三寶酒 金絲燕窩酒 蠶蛾公補(bǔ)酒 male silkworm moth tonic 靈芝人參酒 ganoderma ginseng wine; ganoderma ginseng wine 紹興花雕酒 紹興加飯酒 紹興善釀酒 紹興香雪酒 中國(guó)養(yǎng)生酒 China nutritious liquor 天麻糯米酒 rhizoma gastrodiae glutinous rice wine 李時(shí)珍補(bǔ)酒 人參靈芝大補(bǔ)酒 ginseng glossy ganoderma tonic wine; ginseng glossy ganoderma tonic wine 北京白葡萄酒 北京百補(bǔ)養(yǎng)元酒 北京干白葡萄酒 北京干紅葡萄酒 北京桂花陳酒 北京紅葡萄酒 特制北醇葡萄酒 special 特制黃鶴樓酒 煙臺(tái)白葡萄酒 煙臺(tái)紅葡萄酒 王朝白葡萄酒 Dynasty white wine; Dynasty white wine 王朝紅葡萄酒 Dynasty red wine; Dynasty red wine

推薦閱讀

熱文