文化交流交融的表現(xiàn),世界文化交融表現(xiàn)在哪些方面

1,世界文化交融表現(xiàn)在哪些方面

1.中國(guó)人過(guò)洋節(jié)2.中國(guó)人在外國(guó)開演唱會(huì)..........

世界文化交融表現(xiàn)在哪些方面

2,哪些詞語(yǔ)體現(xiàn)了中印文化交流情況

第一是在融合道教、佛教的基礎(chǔ)上產(chǎn)生了區(qū)別于 先秦及兩漢經(jīng)學(xué)的玄學(xué)。  這一文化融合,發(fā)生在哲學(xué)層面上,是外來(lái)文化 與本土文化沖突和融合的表現(xiàn)。儒、佛、道三家 思想的融合,導(dǎo)致了“三教調(diào)和”論的出現(xiàn),并 在南北朝時(shí)代得到越來(lái)越多的響應(yīng),使得三教中 的精英人物,彼此交往,琢磨切磋,在謀求教禮 上相通的同時(shí),溝通三教,消彌隔閡,形成文化 向心力。  第二是民族文化的融合,即周邊少數(shù)民族與漢 文化間的胡漢文化融合。魏晉六朝時(shí)期,居于 北方的匈奴、鮮卑、羯、氐、羌等少數(shù)民族由 于氣候的變冷而紛紛南侵,形成了中國(guó)歷史上 所謂的“五胡亂華”之勢(shì)。這些少數(shù)民族,雖 有著各不相同的文化特質(zhì),但游牧的社會(huì)結(jié)構(gòu) 和彼此的鄰近,又使他們的文化特質(zhì)表現(xiàn)出某 種層面上的一致性,特別是與重傳統(tǒng)的漢文化 比較起來(lái),其清新之氣可謂赴鼻而來(lái)。

哪些詞語(yǔ)體現(xiàn)了中印文化交流情況

推薦閱讀

熱文