1,請(qǐng)問酒的品評(píng)與鑒別怎么翻譯急是一門大學(xué)的選修課
酒的品評(píng)與鑒別 正確翻譯是The evaluation and identification of wine社交禮儀的正確翻譯是social manners 或者Socializing Manners 希望能夠幫到你謝謝
2,洋酒和白酒的英文應(yīng)該怎么翻譯
liqueur 洋酒Red Wine 紅酒White Wine 白酒
洋酒mported Wines
白酒white spirit
一般都說牌子如果就是洋酒和白酒,你可以直接翻譯成Foreign winewine
3,紅酒 白酒 葡萄酒 雞尾酒 用英語怎么說
紅酒一般用RED WINE,白(葡萄)酒WHITE WINE,雞尾酒的英文名稱是Cocktail,葡萄酒統(tǒng)稱wine。
wine
KK: []
DJ: []
n.
1. 葡萄酒;水果酒;酒
May I help you to another glass of wine?
讓我來給你再斟杯酒好嗎?
2. 深紅色,紫紅色
3. 使人沉醉的東西
vt.
1. 請(qǐng)...喝酒
vi.
1. 喝酒
4,白酒翻譯成英文該如何翻譯
maotai,shuijingfang,wuliangye,jiannanchun,zhugeniang,xiaohutuxian,daohuaxiang,qingcaomen.回答完畢
wine吧 像樓上所說白酒在中國就是一種統(tǒng)稱
White spirit -----呵呵 這個(gè)是中國白酒了 因?yàn)榘拙铺y(tǒng)稱了不好翻譯
spirit就行了,spirit有烈酒的意思。至于說什么white wine,white spirit,更不正宗。
5,英文中白酒怎么說
紅酒 1.vin rouge 2.Cabernet 3.claret 4.red wine 白酒 1.spirit usually distilled from sorghum or maize 2.white spirit 3.samshu 4.distillate spirits 黃酒 1.yellow wine 2.rice wine 3.glutinous rice wine 啤酒 1.beer 2.malt 3.suds 4.lager 5.cerevisia 洋酒 import wine and spirits 洋酒就是進(jìn)口酒類的總稱。包含各種不同酒精含量的酒水品種。
wine
6,白酒 英語表達(dá)
beer 啤酒
white wine 白葡萄酒
red wine 紅葡萄酒
claret 波爾多紅葡萄酒
cider 蘋果酒
champagne 香檳酒
cocktail 雞尾酒
liqueur 白酒,燒酒
shaohsing wine 紹興酒
yellow wine 黃酒
Kaoliang spirit 高粱酒
Wu Chia Pee 五加皮
vodka 伏特加
whisky 威士忌
brandy 白蘭地
cognac 法國白蘭地
gin 琴酒
gin flzz 杜松子酒
martini 馬提尼酒
7,紅酒白酒黃酒啤酒洋酒 用英語都怎么說
紅酒1.vin rouge 2.Cabernet 3.claret 4.red wine 白酒1.spirit usually distilled from sorghum or maize 2.white spirit 3.samshu 4.distillate spirits黃酒1.yellow wine 2.rice wine 3.glutinous rice wine啤酒1.beer2.malt3.suds4.lager5.cerevisia洋酒import wine and spirits洋酒就是進(jìn)口酒類的總稱。包含各種不同酒精含量的酒水品種。
厲害?。。?!
清亮、無沉淀的紅酒; clear, sediment - free claret; 白酒 distilled spirit黃酒 yellow wine啤酒 beerbrewagemaltsuds
如果是酒會(huì)品嘗順序,應(yīng)該是先淡后濃、先純后混、先淸后重、先單后醇,這樣的排序。這幾種不同風(fēng)格的酒品,如果在同一場(chǎng)合斟酒,應(yīng)該是啤酒、紅酒、黃酒、白酒、洋酒。因?yàn)榘拙萍把缶?,酒精度較高,品嘗之后多多少少會(huì)咽下些,對(duì)后期的品酒的口感會(huì)有影響的。