黃酒與葡萄酒的文化意義有什么不同,葡萄酒的人比喝白酒的更有錢

(注:用不同建議飲用的酒精量?不同酒的酒精度數(shù)%,即可得出不同的酒的健康飲酒量)。簡單說,從外國人的飲酒習(xí)慣來講,能接受黃酒味道的人買不起黃酒,買得起黃酒的人不接受黃酒的味道。他們可以接受黃酒,對他們來說,本地會有更便宜更習(xí)慣的口糧酒,又何必追求不是特別喜歡的高價進(jìn)口貨?買得起黃酒的人不接受黃酒的味道。

紅酒和黃酒中包含哪些相同的營養(yǎng)物質(zhì)?

紅酒和黃酒含有哪些相同的營養(yǎng)?紅酒和黃酒都屬于發(fā)酵的酒類,主要特點就是酒精度數(shù)低,并且都富含糖/氨基酸/多肽/有機(jī)酸/維生素/核酸和礦物質(zhì)等營養(yǎng)物質(zhì),尤其是鉀的含量非常的豐富,并且黃酒和紅酒所富含的能量都比啤酒要高出1.5倍。另外紅酒還有一些不同的營養(yǎng),比如紅酒也就是葡萄酒主要是由葡萄發(fā)酵而來其中還富含很多的多酚物質(zhì),并且多是多酚的化合物,比如黃酮類具有預(yù)防心血管級必過的功能,而在這些酒類中,葡萄酒中的多酚最豐富。

不過不論這些酒的營養(yǎng)成分在豐富,對于飲酒來說也需要限量,因為無論什么酒,除了營養(yǎng)成分以外,還伴隨著一些有還身體的物質(zhì),比如甲醇/甲醛/糖醛等等,會對身體產(chǎn)生傷害,所以飲酒要限量,中國居民膳食指南中建議我們每日飲酒量,男性攝入酒精量不超過25g,女性不超過15g。(注:用不同建議飲用的酒精量?不同酒的酒精度數(shù)%,即可得出不同的酒的健康飲酒量)。

中國黃酒跟葡萄酒和啤酒一樣都是最古老的酒,為何沒有走出中國?

簡單說,從外國人的飲酒習(xí)慣來講,能接受黃酒味道的人買不起黃酒,買得起黃酒的人不接受黃酒的味道。以外國人的飲酒習(xí)慣來講,喝的酒大致分為三類:餐前酒、佐餐酒、餐后酒。黃酒基本只適合當(dāng)餐前酒。很多人都知道,外國人搭配餐酒是有點刻板的,在外國人來說,佐餐酒不能掩蓋食物的味道,因為他們的菜肴烹飪喜歡也保留“底味”,而黃酒的味道很明顯會破壞底味,因此無法佐餐。

黃酒的浸染力是很強(qiáng)的,不然也不至于被大量應(yīng)用在中式烹飪中了。注:底味不等于原味。原味是食材的味道,底味是經(jīng)過基礎(chǔ)調(diào)理后,食物展現(xiàn)的味道。餐后酒,則要選可以搭配甜食的。黃酒的味道并不適合搭配甜食,因此餐后酒也PASS。惟一的出路,就是餐前酒。能接受黃酒味道的人買不起黃酒。不管什么東西,在你這多么便宜,只要一出口,通常就不是那個價了。

有沒有能夠接受黃酒味道的外國人呢?當(dāng)然有,不過,相較于葡萄酒啤酒等等,這類口味屬于小眾,消費者基本集中于拉美以及一些大洋島國。小眾,這已經(jīng)是一大問題。拉美地區(qū)的消費能力,這又是一大問題。他們可以接受黃酒,但是對他們來說,本地會有更便宜更習(xí)慣的口糧酒,又何必追求不是特別喜歡的高價進(jìn)口貨?買得起黃酒的人不接受黃酒的味道。

此類人群,主要是指傳統(tǒng)意義上的西方人。其實黃酒與他們喜歡的餐前酒已經(jīng)有些類似了。但是,他們習(xí)慣的餐前酒,有幾個硬指標(biāo),黃酒無緣。甜度、酸度、酒精度、單寧、酒體。前三個容易理解。單寧,是酒中的一種澀味物質(zhì),會刺激口腔黏膜收縮,葡萄酒里的單寧主要源于葡萄皮和莖。只有紅葡萄酒里才有。葡萄酒,一般是5年以上的酒單寧含量較高,所以要醒酒,單寧多了太澀。

5年以下的新酒大都不需要醒酒。換句話說,單寧不能太多,也不能沒有。黃酒里的單寧含量就是一種尷尬的情況,不醒酒,澀,醒酒,連酒香都一起醒沒了。黃酒適合熱飲,就是為了散發(fā)單寧和激發(fā)酒香,但西方人偏偏又不習(xí)慣飲熱酒。酒體。簡單說就是壓舌感,取決于單寧和酒精度,酒體越高,口感越明顯。黃酒的單寧高,但不是特別高,酒精度也不是特別高,所以口感的后勁相較于葡萄酒并不明顯。

舉個例子,紅酒,比如黑皮諾,單寧不高,酒體適中;梅洛,單寧適中,酒體適中;赤霞珠,單寧高,酒體高。而黃酒,屬于單寧偏高,酒體卻偏低。黃酒的單寧感覺略高于梅洛,低于赤霞珠,但是酒體也就比白葡萄酒里的雷司令、長相思高一點,接近于霞多麗。黃酒這樣的素質(zhì)到底算好還是不好,且另說。但是,這個單寧和酒體的平衡,恰恰是西方人不喜歡的。

熱文