bouquet of love(bouquet怎么讀)

1. bouquet of love

1. bouquet of love

《長(zhǎng)江七號(hào)》的片尾曲叫:SUNNY。詳細(xì)的介紹如下:歌曲名:SUNNY歌曲原唱:boneyM發(fā)行日期:1976專輯:《Sunny》歌詞:Sunny,yesterdaymylifewasfilledwithrainSunny,yousmiledatmeandreallyeasedthepainOh,thedarkdaysaredoneThebrightdaysarehereMysunnyoneshinessosincereSunnyonesotrueIloveyouDustySpringfieldSunny,thankyouforthatsunshinebouquetSunny,thankyoufortheloveyoubroughtmywayYougavetomeyourallandallNowifeeltenfeettallSunnyonesotrueIloveyouSunny,thankyouforthetruthyouletmeseeSunny,thankyouforthefactsfromatozMylifewastornlikewindblownsandAndthenarockwasformedwhenweheldhandsSunnyonesotrueIloveyouSunny,thankforthatsmileuponyourfaceSunny,thankyouforthatgleamthatflowswithgraceYou'remysparkofnature'sfireYou'remysweetcompletedesireSunnyonesotrueIloveyouSunny,yesterdaymylifewasfilledwithrainSunny,yousmiledatmeandreallyeasedthepainThedarkdaysaredoneThebrightdaysarehereMysunnyoneshinessosincereSunnyonesotrueSunnyonesotrueSunnyonesotrueIloveyou歌手簡(jiǎn)介:BoneyM(波妮埃姆).不僅是德國(guó)一支在七、八十年代風(fēng)靡一時(shí)的Disco樂(lè)隊(duì),更是整個(gè)Disco時(shí)代的一個(gè)不朽傳奇。歌曲賞析:節(jié)奏感很強(qiáng)的一首好歌。

2. bouquet怎么讀

2. bouquet怎么讀

/?/是短元音,發(fā)音時(shí),舌端靠近下齒,舌前部抬高,舌位適中,不接觸上顎,沒(méi)有摩擦,牙床介于半合半開(kāi)之間,唇形扁平,這個(gè)音出現(xiàn)在字首、字中的位置,它的發(fā)音規(guī)則是元音字母e和字母組合ea,如:egg 雞蛋well 井red 紅的pen 鋼筆net 網(wǎng)hen 母雞bed 床bell 鈴head 頭sweat 出汗,流汗sweater 圓領(lǐng)毛衣pear 梨lead 鉛(青白色重金屬,化學(xué)式Pb)bear 熊leather 皮毛feather 羽毛read 讀(過(guò)去式)e和ea在英國(guó)或美國(guó)字中發(fā)/?/,如在allege中即是,但是如果是在法文字里,e就不發(fā)/?/,而要發(fā)合口雙元音/e/,即a-e的發(fā)音,如你給出的單字ballet,讀/b??le/,又如:bouquet 花束buffet 自助餐ballet 芭蕾舞希望我能幫助你解疑釋惑。

3. bouquet法語(yǔ)

我來(lái)說(shuō)說(shuō)我知道的

1紅酒的營(yíng)養(yǎng)成分

紅酒是以葡萄為原料釀制而成,富含多種營(yíng)養(yǎng)成分:如氨基酸、糖、醇類、酚類化合物、有機(jī)酸、無(wú)機(jī)鹽、蛋白質(zhì)、礦物質(zhì)、維生素、酒石酸,果膠、抗氧化劑和單寧酸等,具有增進(jìn)食欲、助消化、減肥、利尿等功效。

1.紅酒含有糖、醇類、有機(jī)酸、無(wú)機(jī)鹽、維生素等營(yíng)養(yǎng)物質(zhì),對(duì)人體有不同的補(bǔ)益作用。

2.紅酒中含有抗氧化成分和豐富的酚類化合物,可防止動(dòng)脈硬化和血小板凝結(jié),保護(hù)并維持心腦血管系統(tǒng)的正常生理機(jī)能。

3.紅酒中含有豐富的單寧酸,可預(yù)防蛀牙及防止輻射傷害。飲用紅酒對(duì)女性有很好的美容養(yǎng)顏的功效,可養(yǎng)氣活血,使皮膚富有彈性。

4.紅酒中含有較多的抗氧化劑,能消除或?qū)寡踝杂苫?,所以具有抗老防病的作用,?jīng)常飲用還可預(yù)防老年癡呆。

2,醒酒

一般需要醒酒的酒瓶上會(huì)標(biāo)示,從15-30分鐘不等.法文里面表示分鐘的縮寫(xiě)和英語(yǔ)一樣,比如15min就是醒酒15分鐘

單純的打開(kāi)酒塞并不足夠醒酒.需要倒入敞口瓶加大紅酒和氧氣的作用面積,并在紅酒儲(chǔ)藏的原溫下醒酒,防止驟然的溫度變化使紅酒口味產(chǎn)生變化

如果紅酒老于建議保存年限,則可以適當(dāng)減少醒酒時(shí)間甚至不再需要醒酒.

和另一位說(shuō)的相反,老酒要縮短醒酒時(shí)間.因?yàn)榧t酒在保存的時(shí)候已經(jīng)在氧化,保存時(shí)間長(zhǎng)的酒有的時(shí)候已經(jīng)達(dá)到氧化作用,再醒酒就會(huì)失去固有的酒香(bouquet)了.

打開(kāi)一瓶酒,先倒一個(gè)杯底,輕晃紅酒看杯壁上的葡萄酒色(robe),若有橙色光澤則是老酒,無(wú)須醒酒.若robe掛在杯壁時(shí)間較久,紅酒氣味較淡則是新酒,需要醒

搭配

干紅葡萄酒要配紅肉,如豬肉、牛肉、羊肉、鹿肉、兔肉等等所有哺乳動(dòng)物的肉都是紅肉。紅肉中含有很高的飽和脂肪 最佳搭配是牛肉

干白葡萄酒要配白肉,比如雞、鴨、魚(yú)、貝等,這個(gè)我也試過(guò),吃了魚(yú)再入口干白葡萄酒,會(huì)有點(diǎn)甜的變。不知道我說(shuō)這些對(duì)你有沒(méi)有幫助

4. bouquet紅酒

ACCESSIBLE(已可飲用)——已經(jīng)可以品嘗的酒;適飲期的酒;不需儲(chǔ)藏的新酒,成熟的老酒和比預(yù)期早熟的酒。 ACETIC ACID(醋酸)——所有酒都含有輕微而不易察覺(jué)的醋酸(約0.03% -0.06%)。如果比例超過(guò)0.1%,酸味會(huì)變得明顯,就有如指甲油般的味道。

ACID,ACIDITY(酸度)——酒酸,是造成葡萄酒 (特別是白酒) 的結(jié)構(gòu)及厚度的重要因素。若與丹寧等其他元素不平衡,會(huì)造成瑕疵。通常以 Tart或 Sour來(lái)形容酸度過(guò)高的酒。甜酒的酸度會(huì)比不甜酒略高。

AFTERTASTE(余韻,回甘)——指入喉后的回甘。這回甘與酒停留在你口中的香味將有所不同,有辛辣的感受,余韻越長(zhǎng)表示越好, 是欣賞葡萄酒最后的一個(gè)愉快的項(xiàng)目。

AGE/AGED(陳年/成熟)——經(jīng)陳年的白酒通常由青綠轉(zhuǎn)變?yōu)榻瘘S色。波爾多紅酒由紫轉(zhuǎn)深紅,布根地由紫變磚紅。實(shí)際顏色轉(zhuǎn)變視葡萄品種而定。

AGGRESSIVE(濃烈)——指酒內(nèi)含濃烈的丹寧,非常干澀,尚需陳年。

ALCOHOLIC(酒精的酒精味)——1.平衡不佳而生成酒精的味道。濃烈的酒精味會(huì)把應(yīng)有的果香覆蓋,生成熾熱的感受。

2.法令規(guī)完酒內(nèi)的酒精濃度必需注明,一般而言,餐酒不得超過(guò)14%,然而亦有例外,如某些金芬黛的酒精度會(huì)比較高。

ALMOND(杏仁)——帶有些微甘味,意大利白酒通常會(huì)出現(xiàn)這種味道。

American Oak(美國(guó)橡木)——用美國(guó)橡木桶陳釀的蘇維翁,梅洛及金芬黛會(huì)有濃烈的香草,時(shí)蘿(九層塔)及杉木味。

ANISE(大茴香)——些微的甘草香,大部份的西班牙紅酒會(huì)有這種味道。

APPLE(蘋果)——1.豐富的蘋果香味,你可以在有輕微橡木味的莎當(dāng)妮中品嘗得到。

2.清新的蘋果味是薏絲琳白酒的味道。

3.尚未成熟的葡萄釀制的白酒有青蘋果味。

4.酸蘋果味表示酒已開(kāi)始氧化。

APRICOT(杏子)——杏味通常會(huì)在甜白酒中出現(xiàn),紅酒中偶爾也會(huì)出現(xiàn)。

AROMA(香味)——指酒聞起來(lái)的味道。品酒的第二步驟。有些人用Aroma代表新酒的香味, bouquet則是代表已陳年成熟的香味。

ASTRINGENT(干澀,收斂性)——葡萄單寧會(huì)使口腔黏膜收??,生成干澀的感受,通常會(huì)出現(xiàn)在尚未成熟的高級(jí)紅酒中。

ATTACK(第一感受)——技術(shù)上的術(shù)語(yǔ),酒入口后的第一印象。香檳酒要注意的第一感受是氣泡的粗細(xì),而紅酒則是丹寧。

AUSTERE(干澀,微酸)——可以有兩種解釋,(1)干澀,通常會(huì)出現(xiàn)在較年輕的酒中,(2)微酸,如出現(xiàn)在夏布利中。

BACKBONE(主軸) ——指酒的主骨干。果味太重而欠缺丹寧及應(yīng)有的酸度會(huì)被稱為沒(méi)有主軸,而不利陳年。

BACKWARD(落后)——形容一瓶酒與他過(guò)去或其他同期酒相比欠缺應(yīng)該有的表現(xiàn),亦可解作延遲成熟的酒。

BALANCED(均衡性)——所有果香,丹寧,酒酸,酒精濃度都能適當(dāng)?shù)木獗憩F(xiàn)。

BANANA(香蕉)——一種特別的香味,通常出現(xiàn)在薄酒萊的酒中。

BARNYARD(泥土味)——紅酒常常有些微泥土味,但很多酒評(píng)家用Barnyard來(lái)形容布根地的酒,而將Earthy用在波爾多上。

BEAUJOLAIS-LIKE(薄酒萊式)——淡而有清新的果香,特別是櫻桃味,幾乎感受不到丹寧的酒。適合年輕時(shí)享用。

BERRY(莓果,醬果)——櫻桃,葡萄都屬于醬果類。很多紅酒,尤其是波爾多紅酒,都有莓果味,只是濃淡有異而已。仙飛玳釀成的紅酒便有強(qiáng)烈的莓果味。

BIG(強(qiáng)勁)——形容丹寧和酸度十分強(qiáng)勁和平均,可以陳年很久的酒。但過(guò)度強(qiáng)勁的酒,有失去平衡之慮。

BITTER(苦味)——單寧會(huì)使酒有輕微的苦味,過(guò)苦的酒則可能已變壞。意大利酒和不甜白酒偶而會(huì)有帶苦的余韻。

BLACK CHERRY(黑櫻桃)——是在梅洛,比諾瓦等紅酒中十分常見(jiàn)的一種香味。

BLACK COFFEE(黑咖啡)——通常在已成熟的加州蘇維翁葡萄中會(huì)發(fā)現(xiàn)這一種辛辣的香味。

BLACK FRUIT(黑果類)——綜合了黑櫻桃、黑莓、梅子及其他類似的香味,常會(huì)出現(xiàn)在質(zhì)量?jī)?yōu)良的紅酒中。

BLACK PEPPER(黑胡椒)——是一種芬芳的特殊香味,在氣候較熱的紅酒產(chǎn)區(qū)所產(chǎn)的酒中差不多都可以查找這種香味。

BLACKBERRY(黑莓)——是紅酒中一種常見(jiàn)的香味。

BLACKCURRANT(黑加侖子)——是在波爾多紅酒中常見(jiàn)的果味之一。

BLUEBERRY(藍(lán)莓)——是另一種不太常見(jiàn)的香味,但會(huì)在佛朗葡萄所釀制的酒中可以找得到。

Body(結(jié)構(gòu))——酒的丹寧,酸度和酒精結(jié)合的感受。用低,中和強(qiáng)勁來(lái)形容。

BOUQUET(香味)——常用于已成熟的酒,請(qǐng)見(jiàn)Aroma,現(xiàn)在一般酒評(píng)家很少嚴(yán)格區(qū)分兩者的差異。要嚴(yán)格區(qū)分的話,Bouquet屬于醒酒后復(fù)合的香氣。

BOXWOOD(黃楊木)——灌木的一種,但聞起來(lái)像貓尿的味道,通常出現(xiàn)在某些白蘇維翁??。

BRAMBLE FRUIT(莓果類)——莓子類及桑椹的總稱,是金芬黛一定有的味道。

BRASS(黃銅色)——用來(lái)形容甜白酒或陳年白酒的顏色。

BREATHE/BREATHING(醒酒)——?jiǎng)傞_(kāi)瓶的酒因長(zhǎng)期與硫磺及木塞接觸而生成霉味,需要一段時(shí)間呼吸空氣來(lái)化去這種味道。

BRIGHT(透明,適當(dāng)?shù)乃岫龋脕?lái)形容極為清澈的色澤,或高而不過(guò)份的酒酸。

BRILLIANT(清澈透亮)——酒顯現(xiàn)異常的透明清亮感并非一定是贊美詞,可能是嚴(yán)重過(guò)濾的后果。

BROWN SUGAR(砂糖香)——不太甜,但令人感到愉悅的焦糖口味。

BURNT MATCH(焦火柴味)——是一種聞起來(lái)像剛熄滅的火柴味,可能酒內(nèi)硫酸稍高。

BUTTER,BUTTERY(奶油味)——濃郁的奶油香,在莎當(dāng)妮的酒??常會(huì)發(fā)現(xiàn)這一種味道。一般白酒在經(jīng)過(guò)乳酸發(fā)酵程序后也會(huì)生成這種香味。

CANDIED,CANDIED FRUIT(冰糖味,糖果味)——用比諾瓦釀成的白酒常有的一種香味。

CANTALOUPE(香瓜味)——用白比諾釀成的白酒常有的一種香味。

CARAMEL(焦糖香味)——橡木陳年余留的香味。但如在發(fā)酵過(guò)程中使用人工加糖亦可能會(huì)有這種味道。

CASSIS(黑醋粟)——法國(guó)黑加侖子酒味,波爾多紅酒常有的味道。

CAT SPRAY(貓尿,貓?jiān)樗叮悬c(diǎn)像麝香味,并非負(fù)面的形容詞。白蘇維翁釀的酒常有這種味道。

CEDAR(杉木味)——成熟蘇維翁紅酒生成的味道。

CHERRY-BERRY(櫻桃子味)——上等的紅酒都帶有這種黑莓果味。

CHESTNUT(栗子味)——白酒常有的味道。特別是布根地白酒和莎當(dāng)妮。

CHEWY, CHUNKY(軟黏感)——用來(lái)形容組織渾圓的酒。喝起來(lái)有點(diǎn)??的感受。亦可解釋為含有濃郁的單寧。

CHILE PEPPER(辣胡椒味)——一種濃烈的藥草味,特別出現(xiàn)在紐西蘭的白蘇維翁所釀的酒上。

CHOCOLATE, DARK-CHOCOLATE(巧克力)——黑巧克力味,不甜但很香。是一級(jí)紅酒常有的香味。

CIGAR BOX(雪茄盒味)——杉木加上煙草味,常被用來(lái)形容波爾多紅酒,陳年后的西班牙紅酒亦有這種味道。

CITRUS(柑橘香)——一般白酒都有,微甜又帶些刺鼻香。

CLEAN(清爽)——沒(méi)有厭惡或不明的氣味。

CLOAKED(包封的)——用來(lái)形容丹寧被果香包封著。

CLOSED(不明顯的、閉塞的)——不明顯的,仍在陳睡的酒,表示該酒尚有陳年的潛力。

CLOUDINESS, CLOUDY(混濁)——形容清澈度,以現(xiàn)今的釀酒技術(shù),很少混濁的酒,除非該酒已變壞。但很老的布根地好酒偶而會(huì)有點(diǎn)濁。

CLOVES(丁香)——一種辛辣的香氣,西班牙利奧哈紅酒會(huì)有這種味道。

CLOYING(過(guò)甜)——酒酸不足而生成過(guò)甜的現(xiàn)象。

COARSE(澀)——因?yàn)樾戮坪休^強(qiáng)的丹寧,入口易收??口腔黏膜而引起干澀的感受,適宜陳年的新酒都會(huì)澀。好酒澀而順,通用酒澀而干。

COCONUT(椰子味)——美國(guó)橡木常有的一種味道。

COMPLEX(復(fù)雜)——多種味道雜陳。通常是贊美詞,好酒復(fù)雜度高,但口感復(fù)雜的酒不一定就是好酒。

CONSISTENT(協(xié)調(diào)的)——香味,口感和余韻都滿一致的。

CORKED,CORKY(木塞味,已變壞)——不當(dāng)或過(guò)久的保存,通常用來(lái)表示該酒已變壞。

COTTON CANDY(棉花糖)——薄酒萊式的酒生成的味道。

CREAMY(綿密柔順)——與buttery意思相近。

CRISP(活潑青脆的)——清新,有些刺口果酸。贊美詞。 形容白酒居多。

DELICATE(細(xì)致優(yōu)雅)——形容該酒復(fù)雜但有其獨(dú)有的特色。

DEMI-SEC(微-中甜)——sec 法文意思是干,但用在酒上指的是微甜,特別是香檳酒。

DEPTH(深度)——指酒復(fù)雜和有濃縮的香氣。

DIESEL(柴油味)——德國(guó)白酒常有的味道。不是負(fù)面形容詞。我們通常會(huì)用礦石味來(lái)形容紅酒的這種香味。

DILL(時(shí)蘿)——藥草味,經(jīng)美國(guó)橡木桶陳年的加州蘇維翁常有的一種香味。

DIRTY,DIRTY SOCKS(臭襪味)——如其名,一種不雅的味道??赡軄?lái)自不潔的木桶或木塞。

Dominant(過(guò)份)——某種香味太濃烈,超越其他香味。非贊美詞。

DRY(不甜)——不甜的意思,和法文 sec 同義, 用在白酒上,千萬(wàn)不能因字譯而誤以為干。

DRYING OUT(褪味)——指酒的高峰期已過(guò),果香已不再,只剩下丹寧和酒精。

DUMB(潛在力)——尚須陳年的酒。

EARTHY(泥土味)——不是負(fù)面形容詞,指有一些泥土味的感受,勃根地酒常有這種形容詞,但不宜太重。

EASY(簡(jiǎn)單)——容易入口,沒(méi)有特色的日常餐酒。

EMPTY(空洞)——沒(méi)有主軸的酒,與 HOLLOW 同義。

ESTATE BOTTLED(酒莊裝瓶)——在歐洲,法令規(guī)定特許酒必需在酒莊裝瓶。新世界酒廠也會(huì)在酒標(biāo)上有此注明,以表示在酒莊裝瓶或釀酒葡萄來(lái)自本屬葡萄園,以提高消費(fèi)者信心。

EUCALYPTUS(油加利味)——一種辛香如油加利樹(shù)菜的味道,一級(jí)的加州和智利蘇維翁常帶有的香味。

FADING(衰退)——指酒已過(guò)了高峰期,失去顏色、果味和和特色。

FAT(肥厚)——指酒入口,有豐滿帶點(diǎn)油膩的感受,視乎形容甚么樣的酒,對(duì)蘇玳白酒而言,是贊美詞,對(duì)其他酒可不一定。

FINISH(回味)——余韻,酒下喉之后殘留的感受,判斷酒的良劣重要條件之一。與AFTERTASTE同意思

FLAT,F(xiàn)LABBY(平淡)——酒的酸度不足或沒(méi)有果香,表示該酒結(jié)構(gòu)不佳。

FLESHY(太油)——柔順但丹寧低,形容通用佐餐酒居多。

FLORAL, FLOWERY(花香)——很多白酒都有這種香味。但不宜過(guò)濃。某些西班牙及意大利系葡萄酒亦有花香。

FOREST FLOOR(濕草味)——清晨帶露水的葉香,清新舒暢。

FORWARD(直接)——直接的味道。中性形容詞。亦可指已完全成熟的酒。

FRAGILE(完全成熟)——表示該酒已達(dá)顛峰期,不能再陳年,必須要盡快飲用方能欣賞該酒的最佳狀態(tài)。

FRAGRANT(馥郁的)——表示豐富的香味。

FRESH(新鮮)——有多種意義,用在老酒,指該酒沒(méi)有混濁不明的味道。用在白酒、香檳酒或薄酒萊式紅酒指香氣簡(jiǎn)潔清新。

FRUIT BOMB(過(guò)重果味)——過(guò)重果味的酒如薄酒萊。好喝但嫌單調(diào)。

FRUIT,F(xiàn)RUITY(水果味)——表示該酒有充份的果味,但沒(méi)有特定某一種味道。用在頂級(jí)紅酒并非贊美詞。 通常好酒都能分辨香氣。

FULL,F(xiàn)ULL-BODIED(厚度十足) ——丹寧,酒酸及酒精濃度控制非常好。強(qiáng)勁有潛力。

GARNET(深石榴紅色)——形容該酒的色澤。

GOLD(金黃色)——形容該酒的色澤。甜白酒經(jīng)陳年后會(huì)變金黃色。特別是頂級(jí)的蘇玳。

GRAPEFRUIT(柚子味)——白蘇維翁和德國(guó)白酒常有的香味。

GRAPEY(葡萄味)——一般普通酒,具有簡(jiǎn)單的葡萄味,無(wú)深度。

GRASSY, HAY(草味)——青草味,帶些許腥。負(fù)面形容詞。白蘇維翁常有。

GREEN OLIVE(綠橄欖味)——蘇維翁的一種味道。接近黑加侖子味。

GREEN BEAS(豌豆味)——一般用來(lái)形容白酒的香味。

GREEN PEPPERS(青椒味)——形容稍為刺鼻的青草味。

GREEN(草青味)——青色植物味的統(tǒng)稱。

GRIP(堅(jiān)實(shí))——組織精密,口感厚稠,用來(lái)形容波特酒和特別強(qiáng)勁的紅葡萄酒。

HARD(堅(jiān)實(shí))——形容高丹寧和酸度的年輕紅酒。

HARMONIOUS(協(xié)調(diào))——各方面非常平均,完美的酒。

HARSH(粗曠)——形容酒有強(qiáng)勁的丹寧和酒精。

HAZELNUT(榛實(shí)果味)——意大利紅酒常帶不明顯的榛實(shí)果味。有點(diǎn)苦,很特別。

HAZY(不清晰)——指酒的清澈度不夠。用這名詞時(shí)要小心,很多未經(jīng)過(guò)濾而年份新的好紅酒或變壞的酒都會(huì)出現(xiàn)同樣情況,與cloudy不太一樣。

HERBAL,HERBACEOUS(藥草味)——青草味,藥草味。

HOLLOW,EMPTY(空洞的)——指酒從入口至下喉的過(guò)程空洞,沒(méi)有特別感受。

HONEY(蜂蜜味)——蜂蜜味常出現(xiàn)在甜白酒中。

HOT(酒味濃烈)——酒精/果酸處理不平衡。使酒精感受過(guò)份濃烈。

INKY(像墨水般地深色)——深紅色。指酒的顏色深紅,像墨水般地深色。

JAMMY(果醬味)——果味濃縮,美國(guó)金芳黛常有這樣情況。

JUICY(果汁般)——贊美詞,形容該酒果味豐富而順滑有感受。

LAVENDER(薰衣草)——通常出現(xiàn)在蘭格多克及普羅旺斯的紅酒中。

LEAD PENCIL(鉛筆屑味)——很多波爾多紅酒都有鉛筆屑味,尤其是波勒產(chǎn)區(qū)的酒。

LEAFY(草味)——青草味。

LEAN(單調(diào)的)——由于該酒果酸過(guò)高,平衡不良,但在用餐時(shí)飲用特別開(kāi)胃。

LEATHER(皮革味)——陳年老酒很多時(shí)候有皮革味。特別是在橡木桶內(nèi)陳年的酒,如西班牙的利奧哈。

LEMON,LEMONY,LEMON-LIME(檸檬味)——干白酒幾乎都帶些許檸檬味。

5. bouquet of

blooming bouquet花漾甜心淡香水短語(yǔ)Miss DIOR Blooming Bouquet 花漾迪奧淡香水Miss Dior Cherie Blooming Bouquet 迪奧小姐花漾甜心輕柔花香 ; 花漾甜心淡香水 ; 花漾甜心相關(guān)例句:1.Bouquet: Rich, wide and noble perfumes with reminiscence of rose, violet and blooming almond tree. 氣味:豐富而高貴的香氣,混合著玫瑰、紫羅蘭和開(kāi)滿花的杏樹(shù)的香味。

6. bouquetman

“一對(duì)夫婦”的正常說(shuō)法,是“a couple”,因?yàn)椤癱ouple”做名詞,本身就是“夫妻/夫婦”的意思,就是指兩個(gè)人。

加“a pair of”就屬于“同義反復(fù)”,或者直白一點(diǎn):“贅述”了。類似的還有“一支部隊(duì)”,就是“an army”,而不是“a group of army/armies”。

ouple = 一對(duì),一雙

couples = 兩對(duì)或以上

夫婦有幾個(gè)不同翻譯, couple(s) 是其中之一

比較精確的翻譯是 married couple

例:

Tomorrow's dance is for couples only. You and Mary can go together as a couple.

其他翻譯有

夫妻的英文;man and wife husband and wife?

情侶的英文是;lovers lovebirds couples

我們是夫妻:We are husband and wife 例句:?

我們是夫妻,所以不能夠分開(kāi)。 We're husband and wife, we cannot be separated

量詞的其它用法:

a pair of | 一雙

a bunch of | 一串

a swarm of | 一大群

a herd of | 一群(牛,羊)

a pack of | 一副,一包

a flock of | 一群

a school of | 一群

a bouquet of | 一束

a class of | 一類

a team of | 一隊(duì),一組

熱文