1,酒的英語翻譯
alcohol:究竟
beer:啤酒
wine:葡萄酒
liquor:烈酒
drink:酒精飲料
望五星采納~
wine;alcohol;drink(ing);都有酒的意思
drinkn.飲料, 酒, 酗酒, 一口(或一些)飲料
alcoholn.酒精, 酒
water of lifen.生命之水, 酒
2,酒這個(gè)字用各國(guó)語言怎么翻譯多點(diǎn)國(guó)家好么
你好,酒的15種文字翻譯:英語: Wine阿拉伯語:???烏爾都語:????日語: ワイン德語: Wein俄語: вино法語: vin韓語: ???拉丁語: vinum馬來語: wain葡萄牙語:vinho世界語: vino印地語: ????越南語: vang希臘語: κρασ?很高興為你回答。謝謝!
是翻譯這個(gè)字嗎?英文:liquor 韓文:?? 俄語:ликер 荷蘭語:alcoholische drank 德語:alkohol 希臘語:∏οτ?
3,白酒 翻譯成英語是什么
wine一般指葡萄酒等果酒,酒精度數(shù)很低白酒是烈性酒,用spirit,更中國(guó)化點(diǎn)的是white spirit表示白干兒,distilled spirit也可以表示白酒
spiritwhite spirit
wine 漢語:玩恩 念快點(diǎn)
distilled spirit
heavy/strong wine=spirits/strong liquor"高度白酒""烈酒"
可以叫做cereal licor吧,糧食烈性酒,或aguadiente,wine是葡萄酒,不是一個(gè)概念
4,中國(guó)菜單怎么英文譯各類中國(guó)酒
中國(guó)的白酒按照字面翻譯成white wine是不對(duì)的哦,雖然英語中有white wine這個(gè)酒類,但是wine是專指“葡萄酒”,white wine其實(shí)是“白葡萄酒”,相應(yīng)的還有red wine紅葡萄酒。中國(guó)的白酒其實(shí)是一種蒸餾而來的酒,我們可以用Chinese spirits來指代中國(guó)的白酒: Chinese spirits have been distilledmainy from fermentedcereals. 中國(guó)的白酒主要是從發(fā)酵的谷物中蒸餾而來。注意哦,這里的spirits是復(fù)數(shù)形式,表示“烈酒”;同樣表示“烈性酒”的詞還有l(wèi)iquor,這些都可以統(tǒng)稱為distilled beverage: A distilled beverage, liquor, or spirit is a drinkable liquidcontaining ethanolthat is produced by distilling fermented grain, fruit, or vegetables. 蒸餾型飲料如白酒是一種從發(fā)酵的谷物、水果或者蔬菜里蒸餾出來的含有乙醇的液體。
沒看懂什么意思?
5,紅酒 白酒 葡萄酒 雞尾酒 用英語怎么說
紅酒一般用RED WINE,白(葡萄)酒WHITE WINE,雞尾酒的英文名稱是Cocktail,葡萄酒統(tǒng)稱wine。wineKK: []DJ: []n.1. 葡萄酒;水果酒;酒May I help you to another glass of wine?讓我來給你再斟杯酒好嗎?2. 深紅色,紫紅色3. 使人沉醉的東西vt.1. 請(qǐng)...喝酒vi.1. 喝酒
red winedistilled spirittokay /raki/ sherrycocktail
紅酒: red wine白酒: distilled葡萄酒: tokay,raki,sherry,wine雞尾酒: cocktail,pick-me-up
白酒一般是糧食直接釀酒,啤酒中沖入了二氧化碳,而葡萄酒是葡萄釀酒其實(shí)就是多了點(diǎn)葡萄汁和色素
紅酒 red wine,白酒 white wine ,葡萄酒 wine,雞尾酒 cocktail葡萄酒就是wine,不需要說grape wine
紅酒: red wine 白酒: distilled 葡萄酒: tokay,raki,sherry,wine 雞尾酒: cocktail,pick-me-up
6,日語的白酒怎么說
さけ泛指所有的酒 女性也可以讀做ささ 日本的清酒其實(shí)也就相當(dāng)于中國(guó)的白酒了、清酒:せいしゅ
酒 さけ sa ke 清酒 せいしゅ sei syu燒酒 焼酎 しょうちゅう syou tyuu=白酒 O(∩_∩)O
白酒 しろざけ(sirozake)和燒酒讀音不一樣的,輸入羅馬音出來的漢字就是白酒。
日本酒(にっほんしゅ)ni hon syu 焼酎(しょうちゅう)syo tyu
さけ泛指所有的酒清酒:せいしゅ日本的清酒其實(shí)也就相當(dāng)于中國(guó)的白酒了。日本清酒,原料只用米和水,所以有人將它形容成:用米做成的不可思議液體。而因?yàn)槿毡靖鞯仫L(fēng)土民情的不同,日本清酒也因此成為深具地方特色的一種代表酒。其代表就是日本各地的釀酒師流派-----杜氏流派。比較出名的是:兵庫(kù)的丹波杜氏、新瀉的越后杜氏、巖手的南部杜氏等。它們?nèi)∶奶攸c(diǎn)是以出身地的舊地名來命名。擴(kuò)展資料:普通酒質(zhì)的清酒,只要保存良好、沒有變質(zhì)、色呈清亮透明,就都能維持住一定的香氣與口感。但若是等級(jí)較高的酒種,其品鑒方式就像高級(jí)洋酒一樣,也有辨別好酒的訣竅及方法,其方法不外三個(gè)步驟:1、眼觀:觀察酒液的色澤與色調(diào)是否純凈透明,若是有雜質(zhì)或顏色偏黃甚至呈褐色,則表示酒已經(jīng)變質(zhì)或是劣質(zhì)酒。在日本品鑒清酒時(shí),會(huì)用一種在杯底畫著螺旋狀線條的〔蛇眼杯〕來觀察清酒的清澈度,算是一種比較專業(yè)的品酒杯。2、鼻聞:清酒最忌諱的是過熟的陳香或其它容器所逸散出的雜味,所以,有芳醇香味的清酒才是好酒,而品鑒清酒所使用的杯器與葡萄酒一樣,需特別注意溫度的影響與材質(zhì)的特性,這樣才能聞到清酒的獨(dú)特清香。3、口嘗:在口中含3~5毫升的清酒,然后讓酒在舌面上翻滾,使其充分均勻的遍布舌面來進(jìn)行品味,同時(shí)聞酒杯中的酒香,讓口中的酒與鼻聞的酒香融合在一起,,吐出之后再仔細(xì)品嘗口中的余味,若是酸、甜、苦、澀、辣五種口味均衡調(diào)和,余味清爽柔順的酒,就是優(yōu)質(zhì)的好酒。參考資料來源:百度百科-清酒
7,中國(guó)白酒的英文翻譯
===========================茅臺(tái) = Maotai 或 Moutai水井坊 = Swellfun Liquor五糧液 = Wu Liang Ye Liquor劍南春 = Jiannanchun Liquor諸葛釀 = Zhuge Wine小糊涂仙 = Xiaohutuxian稻花香 = Daohuaxiang青草蜢 = Grasshopper===========================
maotai,shuijingfang,wuliangye,jiannanchun,zhugeniang,xiaohutuxian,daohuaxiang,qingcaomen.回答完畢
Maotai, Shui Jingfang, Wuliangye, Jiannanchun, Zhuge brewing, small confused cents, rice flower, there are cocktails in the grass-meng
中國(guó)的白酒按照字面翻譯成white wine是不對(duì)的哦,雖然英語中有white wine這個(gè)酒類,但是wine是專指“葡萄酒”,white wine其實(shí)是“白葡萄酒”,相應(yīng)的還有red wine紅葡萄酒。中國(guó)的白酒其實(shí)是一種蒸餾而來的酒,我們可以用chinese spirits來指代中國(guó)的白酒:chinese spirits have been distilledmainy from fermentedcereals.中國(guó)的白酒主要是從發(fā)酵的谷物中蒸餾而來。注意哦,這里的spirits是復(fù)數(shù)形式,表示“烈酒”;同樣表示“烈性酒”的詞還有l(wèi)iquor,這些都可以統(tǒng)稱為distilled beverage:a distilled beverage, liquor, or spirit is a drinkable liquidcontaining ethanolthat is produced by distilling fermented grain, fruit, or vegetables.蒸餾型飲料如白酒是一種從發(fā)酵的谷物、水果或者蔬菜里蒸餾出來的含有乙醇的液體。