阿黛爾的歌(阿黛爾的歌詞)

1. 阿黛爾的歌詞

1. 阿黛爾的歌詞

Adele阿黛爾最經(jīng)典歌曲的,也是成名曲:《Someone Like You》

這首神曲相信很多朋友都聽過,是阿黛爾因情傷而寫的一首歌,收錄在她的專輯《21》中,也是這首歌讓阿黛爾成為了樂壇的神話。這首歌當(dāng)時在國內(nèi)外都很火,在油管播放量破了13億,網(wǎng)易云上更是斬獲了6.8萬的評論,可以說該曲是阿黛爾最好聽的經(jīng)典歌曲之一。2012年該曲更是斬獲第54屆格萊美獎“最佳流行獨唱”獎。

2. 阿黛爾的歌詞諧音

2. 阿黛爾的歌詞諧音

1.她很倒霉,每次有要拿到公告板第一的勢頭就會半路殺出一匹黑馬(比如阿黛爾),當(dāng)然這只是個梗。

2.人長得漂亮,“霉霉”諧音“美眉”。

3. 阿黛爾的歌詞中文翻譯

chasing pavements 直接翻譯有點生硬,追求一直不得的道路。但,貼合這個歌曲的內(nèi)容和MV就能發(fā)現(xiàn),是講男女關(guān)系中的堅持與放棄該如何選擇。所以,這個chasing pavements可以理解為堅持不懈、與時俱進(jìn)、核心意思就是跟得上步伐。翻譯成歌名,我個人認(rèn)為,叫《追求愛》。比如歌詞翻譯為:假如我與你分手之后,我是應(yīng)該繼續(xù)留戀你我之間的一切,還是放棄繼續(xù)留戀。PS,adele是英國人,她筆下的文字歌詞,與我們?nèi)粘=佑|的美國英語是有不同的。

4. 阿黛爾的歌詞有malody的

1.《旋律時光》 (1948) (Melody Time) 導(dǎo) 演:克萊德·杰洛尼米 威爾弗雷德·杰克遜 編 ?。篐ardie Gramatky 溫斯頓·希布勒 主 演:埃塞爾·史密斯 弗雷迪·馬丁 弗雷德·韋林 帕蒂·安德魯斯 羅伊·羅杰斯 Maxene Andrews (更多) 上 映:1948年05月27日 地 區(qū):美國 語 言:英語 顏 色:彩色 聲 音:單聲道 時 長:75分鐘 類 型:動畫片 分 級:美國:Not Rated 2.《晚上在內(nèi)華達(dá)州計時》 (1948) (Night Time in Nevada) 導(dǎo) 演:威廉·威特尼 編 劇:斯隆·尼布利 主 演:羅伊·羅杰斯 阿黛爾·馬拉 安迪·迪瓦恩 格蘭特·威瑟斯 約瑟夫·克里恩 (更多) 上 映:1948年09月05日 地 區(qū):美國 語 言:英語 顏 色:彩色 聲 音:單聲道 時 長:67分鐘 類 型:西部片 分 級:芬蘭:K-16 3.《脂粉雙槍俠之子》 (1952) (Son of Paleface) 導(dǎo) 演:Frank Tashlin 編 ?。毫_伯特·L.·韋爾奇 Frank Tashlin Joseph Quillan 主 演:鮑勃·霍普 簡·拉賽爾 羅伊·羅杰斯 比爾·威廉斯 勞埃德·科里根 (更多) 上 映:1952年07月14日 地 區(qū):美國 語 言:英語 顏 色:彩色 聲 音:單聲道 時 長:95分鐘 類 型:西部片 愛情片 喜劇片 動作片 分 級:美國:Approved

5. 阿黛爾的歌詞是誰翻譯的

為已失去的愛情和曾經(jīng)的愛人。

阿黛爾在聽說前男友結(jié)婚的消息后寫下了這首歌曲。

6. 阿黛爾的歌詞翻譯

Rolling In the Deep

歌手:Adele

所屬專輯:Now That's What I Call 30 Years

There's a fire starting in my heart

烈焰開始在我心中燃起

Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark

直到狂熱的地步帶我遠(yuǎn)離黑暗

Finally I can see you crystal clear

最終我將你看透的徹底

Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare

來背叛我吧 我會揭露你的一切

See how I leave with every piece of you

看我如何帶走你的所有

Don't underestimate the things that I will do

別低估我能作的事

There's a fire starting in my heart

烈焰開始在我心中燃起

Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark

直到狂熱的地步帶我遠(yuǎn)離黑暗

The scars of your love remind me of us

你所留下的愛情瘡疤讓我不禁想起彼此

They keep me thinking that we almost had it all

讓我不停的思索我們幾乎快要擁有一切

The scars of your love they leave me breathless

你愛情的瘡疤,傷得我窒息

I can't help feeling

我不禁心生感觸

We could have had it all

我們本該擁有一切

Rolling in the Deep

愛恨交織

Your had my heart Inside of your hand

你曾擄獲我的芳心

And you played it To the beat (Rolling in the deep)

我和你打賭

Baby I have no story to be told

寶貝 我不想再說任何故事

But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn

當(dāng)我聽到關(guān)于你的消息,我的腦子就會狂熱起來

Think of me in the depths of your despair

讓你在絕望深淵中想起我

Making a home down there as mine sure won't be shared

建立家庭時絕不與你分享

The scars of your love remind you of us

你所留下的愛情瘡疤讓我不禁想起彼此

They keep me thinking that we almost had it all

讓我不停的思索我們幾乎快要擁有一切

The scars of your love they leave me breathless

你愛情的瘡疤,傷得我窒息

I can't help feeling

我不禁心生感觸

We could have had it all

我們本該擁有一切

Rolling in the Deep

愛恨交織

Your had my heart inside of your hand

你曾擄獲我的芳心

And you played it

來背叛我吧 我會揭露你的一切

To the beat

直到狂熱的地步帶我遠(yuǎn)離黑暗

Could have had it all

讓我不停的思索我們幾乎快要擁有一切

Rolling in the deep

愛恨交織

You had my heart inside of your hand

你曾擄獲我的芳心

But you played it with your beating

而你卻玩弄它 令我心碎

Throw yourself through ever open door

打開每一扇門 將你靈魂驅(qū)趕出去

Count your blessings to find what look for

細(xì)數(shù)的你的禱告 會知道你在尋找什麼

Turn my sorrow into treasured gold

把我的悲傷化為珍寶

And pay me back in kind- You reap just what you sow

再把善良換給我—有因就有果重

We could have had it all

我們本該擁有一切

We could have had it all yeah

我們本該擁有一切

It all

烈焰開始在我心中燃起

It all It all

直到狂熱的地步帶我遠(yuǎn)離黑暗

We could have had it all

我們本該擁有一切

Rolling in the deep

愛恨交織

You had my heart inside of your hand

你曾擄獲我的芳心

And you played it to the beat

而你卻玩弄它 令我心碎

We could have had it all

我們本該擁有一切

Rolling in the deep

愛恨交織

You had my heart

來背叛我吧 我會揭露你的一切

Inside of your hand

你曾擄獲我的芳心

But you played it

但是你卻玩弄它

You played it

而你卻玩弄它

You played it

而你卻玩弄它

You played it to the beat

而你卻玩弄它 令我心碎

擴展資料:

《Rolling in the Deep》是阿黛爾·阿德金斯在美國公告牌百強單曲榜上的首支冠軍單曲,于2011年5月21日拿下公告牌百強單曲榜第一名 ,共計奪得七周排行榜首位,后拿下公告牌百強單曲榜的年終排名冠軍 。2012年2月,《Rolling in the Deep》獲得由第54屆格萊美獎授予的“年度歌曲”、“年度制作”、“最佳短篇MV”三個獎項。

《Rolling In The Deep》的音樂MV由導(dǎo)演山姆·布朗(Sam Brown)執(zhí)導(dǎo),MV在一棟廢棄的房子里拍攝。可能是為了讓觀眾把焦點都放在阿黛爾·阿德金斯的歌喉上,《Rolling in the deep》的MV看起來沒頭沒尾,完全沒有情節(jié)可言。不過整個MV的場景布置得別具匠心:MV整體充斥著巴洛克的建筑風(fēng)格,阿黛爾·阿德金斯坐在兩間分別裝滿水杯和破碎玻璃的房子之間,墻上掛著許多白色的布。另一個房間里,一個鼓手背對著鏡頭打著架子鼓。

7. 阿黛爾的歌詞中有fire

應(yīng)該是rolling in the deep 吧。Adele。符合你說的所有條件。。。

No??!。。。

我把相似的都弄出來你聽聽....

Roar>____Katy Perry (有Fire...)

8. 阿黛爾的歌詞文言文翻譯

中文歌詞

彷徨在街道上的我

耳邊掠過你無心的一句話

hello,hello

曾今有點陌生卻沒有尷尬的美好感覺

是對你有了期待嗎

憂慮地向你敞開

緊閉的心扉

thankyou,thangyou

只是想傳達(dá)我的感謝之心

沒錯

hello,hello,我可愛的天使

無論何時都請在我身邊守護

還有

thankyou,thankyou

想對你說的一句話

nononono

只有謝謝這一句

故意犯錯可不容易

越是這樣忍耐只會變成遺憾

iknow,iknow

那樣微笑的pierrot也會覺得不錯

能夠不沾泥濘的站起來嗎

即使拍拍塵土傷痛還是會堆積

sheknowssheknows

現(xiàn)在不會再是一個人的明天了

沒錯

hello,hello,我可愛的天使啊

無論何時都請在我身邊守護

還有

thankyou,thankyou

想對你說的一句話

nononono

只有謝謝這一句

曾經(jīng)無數(shù)次面對著這世界

是你告訴我如何去做

在我心底洋溢的這首旋律

會和你一起守護下去的啊

沒錯

hello,hello,我可愛的天使啊

無論何時都請在我身邊守護

還有

thankyou,thankyou

想對你說的一句話

nononono

比起愛的告白

用謝謝這一句

傳達(dá)我所有的心意

推薦閱讀

熱文